忍者ブログ
  • 2024.03«
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • » 2024.05
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2024/04/26 16:22 】 |
外国人の高校受験、大学受験in北京
 息子が受験生だから、中二の娘の心配はまだ先のことだけど、来年は高校受験。中学までは義務教育だから、外国籍の娘さえも苦心せず中学に入学できたが、高校は受けないといけない。
 
 子どもが外国籍でローカルの中学に通わせている友人が複数いる。将来の話しになると、「高校は日本」、「大学は日本」と考える人もいる。なぜなら「外国人であっても小中高と中国人と同じく学籍を得て、ローカルの学校に通い続けてきた子が、留学生枠で大学に入学させてもらえるのか」を心配している。私は正直「はあ?」って感じ。
 
 過去に記事にしたけど、エセ外国人を取り締まる意味で、外国籍になってから4年とか、海外に2年在籍したというふうに、大学の留学生枠を厳しくしているから、うちらの子ども、正真正銘の外国人なのに(戸籍上外国人。血は半分中国人)グレーゾーンだと言う人がいる。エセ外国人の煽りを受けないとも限らないと。いやあ、中国人と同じ「高考」(大学統一入試)を受けなきゃならなかったら困る。
 
 外国人は高考を受けられないが、中考(高校統一入試)は受けられるのかという疑問を持った。国際部のある(外国人クラスがある)高校へは簡単に入れるだろうけど、いかんせん学費が高い。今までどおり中国人のような待遇で高校へ行って欲しい。

 ずいぶん前だが、「外国人は中考受けられるの?」と聞いたとき、友人が教えてくれたニュース。7类非京籍考生可在京参加中考。7種の非北京戸籍の受験生も中考が受けられる。

 その7とは

・“原北京下乡知青子女身份证明”的考生
・有“台胞子女就读批准书”的考生
・有“博士后研究人员进站批准函”的人员子女
・随军子女考生
・有“北京市工作居住证”的人员子女
・父母一方为北京市正式常住户籍的考生
・“中建保华建筑有限责任公司职工”的非农业户籍考生

 
 うちの子は6番目の「両親の一方が北京戸籍」に当てはまる。制度もどんどん変わるし、そこらへんうちはダンナ任せだ。

拍手[4回]

PR
【2012/04/09 06:06 】 | n中学校 | 有り難いご意見(3)
宿題がまったくわからないーー!中二物理電流in北京
1.png 1.电压保持不R0=20欧, 阻器AC段的度是全1/5。当滑片P置于阻器C点,流表的示数I1; 将滑片置于B流表的示数I2。 已知I1I2=5:2, 求动变阻器的最大阻

(これから訳す……ことができるのか?)


図のように、電源電圧が変わらない状態で、R0=20Ω, 抵抗器(?ACの長さは全長の1/5です。(とりあえずここまで)当滑片P置于阻器C点,流表的示数I1; 将滑片置于B流表的示数I2。 已知I1I2=5:2, 求动变阻器的最大阻


2.png
2. 电源电压保持不变,当只闭合开关S1时, 通过电阻R1的电流为I1, 当只闭合开关S2时, 通过电阻R2的电流为I2, 电阻R2消耗的电功率是20瓦, I1:I2=3:2, 求(1)电阻R1和R2之比。(2)当只闭合开关S1时, R1消耗的电功率。 
 







3.png

  1. 3. 如图,电源电压和灯的变阻保持不变。滑片变阻器的滑片P从中点C滑到b端时, 电压表的前后示数之比是1.6:1。 求:(1) 滑片变阻器的滑片P在中点C和在b端时电灯消费的电功率之比。 (2)如变阻器的阻值Rab=60欧, 电灯的阻值是多少?


 まだある。泣きたい。


 9日早朝追記:諦めた。

拍手[2回]

【2012/04/08 18:34 】 | n中学校 | 有り難いご意見(6)
最近の学校からの短信:「目にいい」と脅迫電話in北京
 短信……ショートメッセージ


<息子の学校から>

 您好!今天孩子带回去了一张报纸,上面有防控近视眼的一些知识,请您认真阅读,报纸一面有“视力矫治图”,请您贴在家里的适当位置,让孩子每天做完作业或者看了电子产品后看适当的时间,以缓解眼睛疲劳。看时只看小圆点。

  c40e1ab2.jpeg この真ん中の丸を見ると目にいいんだって。毎日見るようにと先生から短信が来たが、息子が見たのは貼った一日目だけだったな。
 
 
<娘の学校から>

您好!最近又有家长不断接到犯罪分子的诈骗短信,我校有严格的考勤和出入门制度,早上到校7:15未到校的学生,班主任会第一时间跟家长联系,询问情况,中途学生离校,班主任要跟家长联系核实,开具出门条,德育处签字门卫方可放行。所以只要没有接到班主任电话,您的孩子就是在学校里认真学习,请家长放心。
 
 「あんたんちの子どもを誘拐したぜ。早く送金しな」という短信をたびたび受けている父兄がいるので、担任から注意喚起の連絡が来た。私は一回も受け取ったことないな。

 「7時15分までに登校することになっていますが、その時間に来ていなかったら、担任がすぐに父兄に連絡します」。あと「早退は担任が必ず父兄に連絡して確認してから、徳育処が許可のサインしたものを、校門のガードマンに見せて、初めて学校から出られます。担任から電話がない限り、学校にいますので、安心してください」。
 
 この短信は2週間前に来たんだけど、昨日も似た内容が来た。「近期社会不法分子打电话给家长进行威胁うんぬん」。
 
 保護者会のとき担任が「体調が悪くて学校を休む場合、父兄は短信でなく、電話で連絡してください」って言った。子どもが親になりすまして連絡するかもしれないからって。
 
 うちの子、まじめでよかった。

拍手[6回]

【2012/03/18 07:20 】 | n中学校 | 有り難いご意見(0)
中二後期第一回保護者会in北京

 中学の保護者会。父兄は子どもの教室の子どもの席に座る。土曜日の午後1時開始。いきなり英語の先生がやってくる。板書。「P158-174单词……」。教科書のどこが重点かを話し、親に勉強をチェックするように言う。その後は前学期の期末テストの成績、最近の生徒の様子はこうですと。「○○はよく暗記できている」とか具体的に名前が挙がる。20分。
 
 物理の先生が来る。「今学期は始まってまだ2週間だが、一言で言うと不自觉。宿題は毎日出しているが多くないのに、きちんとやってくる子が少ない。作业盯一下」(宿題をちゃんとやっているか見てください)と。8分。
 
 次は国語。この先生は30分もしゃべった。英語の先生と言った項目は似ているが、非常に具体的。「高校入試に古文がありますが、中二の下の教科書に出てくる古文は非常に大事です」。今学期の教科書、魯迅の『藤野先生』から始まるので、私は張り切って予習したのに、後ろのほうの古文ばっかりやっている。「冬休みの宿題は水滸伝の登場人物を10人挙げて、その人にまつわる物語を書くことでしたが、出来は悪い」。そしてクラス全員分、「优、良、作业少、作业缺」に分けて発表する。「王志刚 作业少,陈建华 优,蒋平 作业缺……」。
 
 2時になって担任(数学)と替わる。今学期から「三读」が始まった。朝、昼、午後と三回「読む」時間が設けられた。国語の本を読むらしい。ここで初めて知ったのだが、今学期から校長が替わった。「午休12:57-13:27」。昼ごはんの後に昼休みがある。担任は休憩時間としか言わなかったが、娘の話だと、「昼寝の時間。枕持ってきてる子いるよ」と。机にべろーんと寝るらしい。尤も寝る子は少なくて、担任が教室にいないとしゃべっている。中国の子どもは1日中勉強しているような状態だから、この30分は貴重だと思う。これも校長の策。
 
 2時半から「报告厅」(という大きな階段教室)へ移り、2年生全体の話を聞いた。1クラスなかなか来なかったので待っていたが、司会の先生が「あのクラスは熱心ですね。もう待つのはやめましょう」と。2時半からって打ち合わせしてるんでしょうが、時間は守れ!
 
 計3人の先生が1時間半もしゃべって、眠くなった。私が覚えているのは……。
・中二は非常に大事な時期。高校はどこへ行きたいのか具体的に決めて、それに向かうこと。
・担任の先生は7時出勤で、昼ごはんを食べる時間もないほど忙しいときもある。
・5月初めに中間テストがある。
・新校長は非常にすばらしい人。

 
 新校長は「语文特级教师」で「国务院津贴」をもらっているんだと。津贴は手当て、優秀な人材は国務院から手当てが出る。それに選ばれるのは相当なことだ。でも、なんで保護者会に校長来ないの?
 
 この階段教室でたびたび聞こえる「トントン」という音が私はすごく気になった。誰かが貧乏ゆすりをして、前の座席を蹴っているのかと思った。非常に気になった。後にわかったのだが、先生が話すときの「有気音」だった。気がついたのは「同学培养」のtとpが顕著だったとき。
 
 こんなの気になったの、外国人のアタシだけだろうな。

 教室の写真を撮りたかったけど、カシャっていう音は出しにくかった。貼り紙、表示に篆書、隷書があった。こういうの気づくのも、アタシだけなんだろうな

拍手[6回]

【2012/03/05 09:16 】 | n中学校 | 有り難いご意見(2)
担任から来るアツい短信in北京
 息子
<12月23日>
期末考试时间在1月5.6日。本周六日别让孩子外出玩了,把错题从新写一遍,差学生就是做过的还错,换个数就还不会。好学生要收心了,太浮躁了!
 
期末テスト前なので週末は外に遊びに行ってはいけません。「差学生」(成績の悪い生徒)と「好学生」(良い生徒)とハッキリ書いているところに注目。
 
<1月4日>
今天数学作业卷子被米娜的7道应用题,主要在家静下心来,孩子还没有考试的压力。希望家长在家教育孩子。考试考好了春节都好过。

テストの成績がよければ、春節も楽しく過ごせます。
 
<1月4日>
明天带450元下学期的阅读班钱,急需提高,老师是一直叫高年级的崔老师,去年刚教完毕业班,能力很强。学学吧。阅读太重要了,我会监控。不会让您白花钱的。

来学期の閲読クラス(週末にある補習クラス)のセールス。アナタに損はさせません!って。ジャパネット高田(タカダじゃなくてタカタだよ)
 
<1月6日>
刚刚给您发的是孩子的数学,语文期末考试成绩,数学平均分92.5分,还把李伟加上了,不然要94分多。

李伟っていう子はいつも最下位。この子を足しても平均点が92.5点だった。足さなければ94点だったのにって。
 
<1月10日>
期末考试基本上结束了。考试成绩总体还是不错。特别是一下的三名同学,赵力292分,刘志强290.5分,王越290分。希望其他同学继续努力学习,利用寒假给自己充电学习,争取下学期超过他们

期末テストが終わり、上位3人の名前と合計点を発表。来学期はこの3人を抜かすようにと。
 
<1月13日>
2月10日返校,寒假期间除了休息外还要多学习,开学不久,有的学校就要招生考试了。

冬休みには休息をとる以外にたくさん勉強しましょう。
 

<1月3日>
学生在上课时间还有三天。请家长及时关注学生学习。这两天避免学生玩游戏,上网等活动。

授業はもう3日しかありません(すぐに期末テストですという意味)。ゲームなどしないように!
 

<1月12日>
期末考试成绩已出,请明天回家知道成绩后及时采取措施,及时补救,毕竟初二时学生最关键的一年,请家长引起重视,和老师一块形成合力。谢谢您的合作。

期末テストの点数が出ました。子どもから聞いてわかったら、適時に措置を講じてください!中二というのは非常に大事な学年です。
 

 
 期末テスト前、鬼のように来た短信。一度、「今から宿題の答えを送るから、自分で答え合わせをしなさい」って、10件くらい来たな。私は友人からあまり短信が来ないので、携帯が寂しくなくていいか(そーゆー問題か!っつーか、友達作れ?)。

拍手[7回]

【2012/01/21 08:33 】 | n中学校 | 有り難いご意見(0) | トラックバック()
中二の英語:クジラを食べる悪いヤツらin北京
 期末テスト前にやっていた宿題で、教科書の英語を書いて、中国語に訳すというのを娘がやっていた。
 
 たとえば、It’s so windy that it’s difficult  to walk.
 
私:静香!このso ~ thatって意味知ってるの?日本語だと、なになにだからなになに。
静香:如此以致でしょ?
私:え?何て言った、今?
静香:如此以致
 
 紙に書いてもらうまで何を言っているか理解できなかった。字を見て「なるほど」と思う。上記の英語を中国語に訳すと、如此多风以致很难走路。私だと「因为所以」を使っちゃうだろうな。
 
 次は中国語が先にあって、英訳する穴埋め。
 
因为生活太贫困了,李强的父母想让他辍学。
Because the life was poor, Li Qiang‘s parents wanted him(     )out of school.
 
 私の場合「」が読めなかった。辞書を引いたことは絶対一度や二度ではない。「zhuoかな」と娘に聞くとキッパリ「chuò!」。「やめる」という意味であることだけは辛うじて覚えていた。

 
 今、コメント欄に書く「みどり」に英語と中国語を足している。英語見て日本語にはできるけど、的確な中国語が浮かばないときがある。娘の教科書を見ると、「ふーん」と納得する。
 
 
 最後に娘の宿題にあったこんな中国語をつけておく。日本バッシングですかい。
 
 令人吃惊的是许多人为了吃鲸鱼的肉而杀死它们。

拍手[7回]

【2012/01/17 10:17 】 | n中学校 | 有り難いご意見(4) | トラックバック()
最近の担任からの短信in北京
 春節に一時帰国したい。中国の学校は「年間計画表」なんてくれないから(っつーか、そもそも計画しないし)、冬休みがいつなのかわからない。毎年12月に私から担任に「飛行機の予約は早いと安いんです!教えてください」と言って聞く。今年は13日の時点で担任の返事が「我现在只知道老师14号放假。学生的还不太清楚」(私が知っているのは1月14日から先生が冬休みに入るということだけです。生徒がいつから休みなのかは知りません)←おいおい。いや、ツッコむまでもない。だって毎年のことだ。聞いたアタシがバカだった。
 
 子どもが朝陽区の小学校に通っている日本人が私に短信をくれる。「佳佳刚刚说1月4,5,6号考试,13号正式放假」。有難い。朝陽区は統一のはずだから、ってことは、1月1-3日の連休明けたら、すぐ期末テスト?えええええぇぇぇえええええ?間に合わないじゃないか!(と、半年に一回必ず吐くセリフ。学習しない女、それがアタシ)。中学もだいたい同じ時期かな。
 
 期末テスト前だから、毎日のように模擬テストがあって、いちいち担任から短信が送られてくる。内容は、数学のテストで100点を取った子の名前と平均点。または「あなたのお子さんは○○点です」と先に個別に来て、その後すぐ一斉受信。「今送ったのは今日の国語のテストの点数です。100点は○人、90点以上は○人」。それから宿題のリストも送られてくる。これ私、二人分受けているからね。毎日午後3時以降は、ピコンピコン。「家長您好」。ピコンピコン。「家長您好」。没完没了
 
 ほかには「遅刻しないでください」とか「朝学校に早く来て、友達の宿題を写す生徒がいます。前日の夜に宿題を全部やったか父兄が確認してください」とか。いずれも中学のほう。
 
 私って友達からの電話、短信が極端に少ない。来るのは先生ばっかり。「我想你了」とか送られたいなあ(誰によ?)。

拍手[6回]

【2011/12/19 23:55 】 | n中学校 | 有り難いご意見(4) | トラックバック()
中国の学校の教科書を見たい人はここへin北京
 質問された一つ目が「甜水园にある图书批发市场は小売をするんですか」。あそこは個人で行くとすべて2割引。1階に子どもの絵本も多く売っている。辞書も今高いから、ここで買うといい。
 
 2つ目は「中国の小学生の教科書を見たいんですけど、どこで売っていますか」。图书批发市场、普通の本屋「新华书店」にも売っているけど、今、学期末でしょう?結構ぎりぎりにならないと販売しないので、あと1カ月以上すれば、書店に並ぶはず。
 
 娘がこの9月に中二になって、私は相変わらず、国語の教科書の本文を読んで、辞書引いて、と勉強しているわけだが、ずっとネタにしたいと思っていた内容を今日やっとアップする。
 
 だって一番初めが「人民日报」。つまらない。1949年に毛沢東が書いた記事で、題が「人民解放军百万大军横渡长江」。勉強する気失せるな。国語の教科書は半年で1冊。量もしっかりあるし、内容も濃いと思う。
  
 以下、目次から。カッコ内は作者。
 
第一单元
1 新闻两则 人民解放军百万大军横渡长江 中原我军解放南阳
2 芦花荡(孙犁)
3 蜡烛(西蒙诺夫)
4 就英法联军远征中国给巴特勒上尉的信(雨果)
5 亲爱的爸爸妈妈(聂华苓)
 
第二单元
6 阿长与《山海经》(鲁迅)
7 背影(朱自清)
8 台阶(李森祥)
9 老王(杨绛)
10 信客(余秋雨)
 
第三单元
11 中国石拱桥(茅以升)
12 桥之美(吴冠中)
13 苏州园林(叶圣陶)
14 故宫博物院(黄传惕)
15 说“屏”(陈从周)
 
第四单元
16 大自然的语言(竺可桢)
17 奇妙的克隆(谈家桢)
18 阿西莫夫短文两篇恐龙无处不在(阿西莫夫)
19 生物入侵者(梅涛)
20 落日的幻觉(黄天祥)
 
第五单元
21 桃花源记(陶淵明)
22 短文两篇 陋室铭(刘禹锡),爱莲说(周敦颐)
23 核舟记(魏学洢)
24 大道之行也《礼记》
25 杜甫诗三首 望岳 春望石壕吏
 
第六单元
26 三峡(郦道元)
27 短文两篇 答谢中书书 记承天寺夜游
28 观潮(周密) 
29 湖心亭看雪(张岱)
30 诗四首 归园田居(其三) 使至塞上 渡荆门送别 登岳阳楼 游山西村
 
课外古诗词背诵
长歌行 等
 
名著导读
《朝花夕拾》:温馨的回忆与理性的批判
《骆驼祥子》:旧北京人力车夫的辛酸故事
《钢铁是怎样炼成的》:理想主义的旗帜与人生的教科书
 
附录
欣赏王羲之书法
汉语词汇表

 今見つけてビックリしたんだけど、この題名すべて日本語訳がここで見られる。 123ページに。
 
 この教科書、最後のほうに王羲之が出てくる。ちゃんと『兰亭序』まで載っている。第一単元は戦争の話ばかり。描写が凄くて、これ日本だとありえないなと思う。たとえば「老妇人跑到死者旁边,用手在死者身上画了十字,又吻了死者的嘴唇和前额……她双手捧起炮弹坑四周的浮土,一捧捧慢慢地放在死者身上……她把那大蜡烛插到坟堆的顶上,点了起来」。爆撃を受け亡くなった兵士のところへおばあさんが歩み寄り、死者の口と額にキスをする。土をかけてお墓とし、45年前に結婚したときに使ったろうそくを立ててあげる。老衰していて、十歩歩くのに三回休むような老人がこれをやった。「戦争と愛」というテーマなんだろうけど、内容はとにかく重い。
 
 で、本題(前置き長すぎ!)。小学校の教科書を見たい人は、人民教育出版社のサイトへ。たとえば小学一年生国語。←これは目次で、クリックすると本文が読める。ほかの学年も左に大きく出ているし、ほかの科目を見たければ右上に緑色の「小学」から数学、英語などを探せばよい。
 
 以上。

拍手[4回]

【2011/12/17 07:26 】 | n中学校 | 有り難いご意見(3) | トラックバック()
前ページ | ホーム | 次ページ

忍者ブログ [PR]