忍者ブログ
.
良之助VPN_中国で自由にネットを楽しむ
リンク
最新コメント
[01/18 本家没道理]
[01/12 みどり长期熬夜(徹夜運用は)]
[01/11 ユキヤマ]
[01/11 みどり腰绝对会出毛病(必ず腰がぶっ壊れる)]
[01/10 マリズ]
[01/08 みどり(デスクワークで35歳を超えると)]
[01/08 sumari]
[01/08 神戸のヒロコ]
[01/07 みどり长期久坐工作,到了35岁]
[01/07 淳子]
[01/07 みどり来跟大家说点事儿(一つだけ言えることは)]
[01/07 caomeidangao]
[01/07 みどり如今回复了我(復帰した僕が)]
[01/06 ユキヤマ]
[01/06 みどり(視力ゼロ、顔面麻痺、歩行不能という三重苦を経験し)]
カテゴリー
総アクセス数
みどりの自己紹介
HN:
みどり
性別:
女性
職業:
書道展を主催等
趣味:
書道
自己紹介:
業務連絡
18日10時
19日10時
20日10時

17日18時 講演会(発展大厦)
ブログ内検索
最新記事
カレンダー
12 2019/01 02
S M T W T F S
13 14 15 16 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
アーカイブ
アクセス解析
バーコード
RSS
リンク
リンク
勉強はやってもやっても終わらない。
3126   3125   3090   3122   3123   3103   3077   3121   3120   3109   ≫
3123
日本語がひどすぎる。21世紀にこのレベルはないだろう。機械翻訳でもこうならないと思う。原文直訳とも思えない。

丢脸丢到家!又一家中国公司山寨日本马桶,从里到外都是假的

かつて中国人が爆買いしていたウォシュレット(は固有名詞か)。それの山寨

SPA機能を生かして、肛門をマッサージする同時に、通便を促進する

惜しい!

SPA機能をかして、肛門をマッサージする同時に、通便を促進する」にしなきゃ。

ほかには、、、、。家庭用衛生陶器と訳していいのかな。日本三大家庭用衛生陶器のひとつ「HOITA」は1907年創業。TOTOでさえ、その前身が1917年なのに、日本で一番古い会社ということになる。それどこにあんのぉ??

あと「防臭がつかない」。中国語のツッコミもおかしい。不防臭要你干什么
確かに臭い消しをさらに否定。つまり臭う。

私、台湾へ行くのにBooking.comを使ったんだけど、娘に「あのさあ、ブッキングオフでさあ」と言ったら、「ブックをオフしてどーすんのよ」とツッコまれた。確かにブックをオフしたら、泊まれない。「防臭がつかない」を笑えない。

ブックオフと間違えたよ。「いらっしゃいませいらっしゃいませいらっしゃいませ。ブックオフか」だよね(何が?)。


とにかくこの記事、一事が万事。是非熟読してほしい。


丢脸丢到家!又一家中国公司山寨日本马桶,从里到外都是假的 日本で開けるか教えて欲しい。

拍手[2回]

PR
Comment
確認した By マリズ () Edit
開けるよ。

ラインの画面、中国語だと思って読んでたら、日本語ジャンか?

我大好黄暁明みたいな?
池袋6時着予定・・・・

他の記事もゆっくりじっくり読みます。
眠い By みどり腰绝对会出毛病(必ず腰がぶっ壊れる) () Edit
いつもかたじけない。
焼肉食疲労回復 By ユキヤマ () Edit
見ました。
ちょっとやってみようと思ったけど、もう無理だ。

(ところで、疲労回復って変な日本語だよね)
一つ作品ができた喜び By みどり长期熬夜(徹夜運用は) () Edit
雪山妹,重点不在那儿,而在机器翻译般的奇怪的日文。

え?疲労が回復する。疲労がなくなる状態に回復する?え?おかしいのがわからない。

Post Your Message

Title
Name
Mail
Web
Message ::
Pass Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
忍者ブログ [PR]

Icon by irusu