忍者ブログ
18日。最高気温6度、最低気温−7度。おとといからパソコンで私のブログのトップページが開けない。携帯なら開けて、パソコンの管理ページは開ける。だからコメント返しはしてあるよ。たぶん見にくい。
アンケート
最新コメント
[01/17 こっそり]
[01/17 wanko]
[01/16 みどり但是‘你有男朋友吗?’、‘你什么时候结婚吗?’]
[01/15 双龙妈妈]
[01/15 ペン字修行中]
[01/15 ペン字修行中]
[01/15 jojo]
[01/15 jojo]
[01/15 sumari]
[01/15 淳子]
[01/15 マリズ]
[01/15 みどり如果,我没说的话每天都没有改变,还是平常的日常]
[01/15 みどり所以,一直想一想]
[01/15 陸太太]
[01/15 ミツエ]
総アクセス数
みどりの自己紹介
HN:
みどり
性別:
女性
職業:
書道展を主催等
趣味:
書道
自己紹介:
業務連絡
14日9時10時
16日10時
19日10時
20日10時
21日9時10時
<ペン字>
亮馬橋 言几又 1月12日10時

<書き初め>
建外SOHO shala 1月6日午後
ブログ内検索
カレンダー
12 2018/01 02
S M T W T F S
19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
アクセス解析
バーコード
[1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6

今流行りの脏脏包

1. ここ数カ月、「脏脏包」というパンが雨後の筍状態。私はチョコレートが好きじゃないので、買ったことなかったが、子どもは食べるし、ネタだしと買った。結果、買ってよかった。ネタ満載。



私は、茶色で汚い色だから「」という名前なんだと思っていた。でも、このパッケージの写真を見て、それだけでないと知る。百度で調べたらこう書いてある。
脏脏包正如其名,它看起来确实脏脏的,吃完后满嘴,满手都是脏的,就是用巧克力和面的起酥包脏脏包其实就是高级版的巧克力可颂,吃完以后嘴巴和手上会沾上巧克力而变 " 脏 " 因而得名 " 脏脏包 "


この人↑大人でしょ!手と口を汚しすぎ!

そして、娘が教えてくれたんだが、トンでもない自信に満ちた中国語が書いてある。我不要LV 不要爱马仕 只要脏脏包

意味がわからなかったらコメントしてほしい。解説しちゃる。

これを微博に書いたら、「排队买的吗?」と聞かれた。私が「全然並びませんでした。そんなに人気ある??」と日本語で聞いたら、「三里屯太古里有一家店要排队才能买到脏脏包」。へえ、並んで買う店があるんだ。美味しいんだろうね。私は無名のパン屋で買ったから。

2. 日本から「この中国語は正しいんですか?」と質問が来た。私も彼も「注意」は要らないんじゃないかと思った。ちょうど娘がいたので聞いたら、「丁寧なので、これはこれでいい」。へえ。そうなんだ。


そしてこれを微博にアップした。中国人の皆さんのコメント。
对的哟~
没问题~
・文法的には間違いないですが、「请勿遗忘物品」の方が自然だと思いますよ
 この人↑日本語うまいな。こんなに短くても、日本語おかしい外国人たくさんいるから。日本語はやはり難しい。

3. 法国总统马克龙来中国恶补中文 マクロン大統領が必死に中国語を覚える動画はここから

4. 《纽约客》(The New Yorker)の取材を受ける吴京(俳優、映画監督)。吴京は英語ができて、取材しているアメリカ人も中国語ができる。でも二人とも自分の国の言葉で話し続ける。中国語と英語の勉強にどうぞ。

吴京接受美媒专访遭diss,霸气回怼主持人 

拍手[3回]

PR

大舅から八舅まで

これ今見て大笑いしたので、ここにアップする。外国人の中国語テスト。一問目が簡単なのに、二問目は難しすぎるのでは?この外国人達の中国語レベルが低ければ、一問目も難しいんだろうけど。

外国人考汉语听力测试,听的让你彻底崩溃,怀疑自己不是中国人

最後の冒烟了の発音が正しくないよ。日本で開けるよね??

拍手[0回]

PEPPA PIGの中国化

PEPPA PIGというキャラクターは欧州のどこかの??微博で初めて知った。その配音が思いっきりなまっている。

给重庆话跪了,小猪佩奇快被玩坏了!

小猪佩奇在新疆 ロケ地:ウルムチ 

方言は字幕がないと、全然聞き取れない。でも、どっちもおかしいから、見てよ。

今日は時間が全然ないからここまで。


拍手[0回]

足の小指の爪が割れている+白人の落語

足の小指の爪が割れている人は少なからずいる。調べたんだけど、蒙古斑と同じで、地域的なものであり、中国大陸、朝鮮半島に多く、日本人には少ないとも書いてある。でも日本人の友達で何人もいるよ。私もそうだ。

日本語は副爪(ふくそう)。ケアについてはここに→ネイルケアが絶対必要な「副爪」とは。中国語は跰趾[pián zhǐ]。百度百科←読んだけど、怖いから訳さない。


次!日本語と中国語と英語の勉強にこの動画を見てよ。この白人、日本語うまい??発音は良さそうだ。什么日语用敬语说个谢谢要那——么长? 日本で開けなかったら教えて欲しい。

このご恩は一生忘れませんの中国語字幕が「大恩大德永生难玩 做牛做马也要报答您」。

本日の中国語学習
做牛做马(当牛做马)……指的是甘心伺候别人,听从别人使唤,受人奴役。日本語だと「アナタの犬になります」(おいおい)。真面目な和訳はここへ→語林講座

拍手[2回]

アメリカ人の子の中国語の発音の良さ

一年の計は元旦にあり。だから、1月1日は「今年は精進しよう」と目をキラキラさせ、張り切って目標を立てる。ところがどうよ。え?11月?もしかして今年は1月の次が11月だった?きっとそうだ。そうじゃないとおかしい。

中国語の勉強、はかどらない。ニュースを読んで、知らない単語はノートに書き留めている。毎日書いている。でも全然覚えられない。中国語の先生も見つけた。あちらは日本語を勉強したがっている。でも、連絡してない。はいはい、2018年は頑張りますよー、、、って、毎年年末に言っている。一生言うんだろうなあ。

中国語ができる外国人を見ると焦る。私も外国人なのにって。この人はどのくらい喋れるか知らないが、発音を中国人が絶賛。動画見てよ。

金融大鳄罗杰斯女儿背唐诗!超标准

日本で開けなかったら教えて欲しい。トランプの孫が歌った中国語の動画が話題になったが、今度は罗杰斯(Jim Rogers)の子ども。ロジャーズ爺さんは70代だが、娘は小学生。

罗杰斯近日在香港出席论坛时说,他一直让孩子学中文,因为19世纪是英国的,20世纪是美国的,21世纪将属于中国!(19世紀はイギリスの時代、20世紀はアメリカの時代、21世紀は中国の時代)。

そう言っている割には中国ではなく、シンガポールに住んでいる。中国語の先生は大陸の人だね。発音がこんなにいいのは私自身は望まない。もう諦めている。でも、せめて言いたいことが言えるようになりたい。

さて、話題変わって……。コメントいただいたツインズママは私のone of 妹妹なんだが、彼女のブログを見て欲しい。私は微博で見て笑ったことがある、ピアノの先生の心臓好きすぎ。→中国のピアノレッスンはこんなに真剣! 他の記事も有意義なのでどうぞ。

拍手[2回]

象形文字クイズ

書き順が日本と中国で違うのを覚えるのが大変だ(仕事だけどさあ)。




さて、問題です。何がおかしい?




【一日ペン字教室】名前、住所またはひらがなの練習。
日時:11月1日(水)10時から11時半。
場所:亮马桥『言几又』(本屋兼カフェ。BAKER&SPICEの二階)
申込:midoriiro★sina.com(★を@に)へ前日までに

拍手[1回]

ザッツ北京語

娘が「これ見な」って送って来た北京語。

我刚刚学了两句北京话!←開いて見て。
胸是炒鸡蛋(西红柿炒鸡蛋)
图儿馆(图书馆)
界家(吉野家)
敲(711 )
裂裂裂裂(厉害厉害厉害厉害)

カッコ内が喋っている言葉で、カッコ前が北京人が話すときに聞こえる音。すごく頷けるのを上に列挙した。いや、ホント!そう言ってる。もっとたくさんあるから見てよ。

私が確実に感じるのは、子音がなくなる。多少钱の「」はsを言ってない。シャオじゃなくてアオって聞こえる。このサイトに「抱吃(不好吃)」と書いてあるが、無理やりカタカナにするとの部分はバオでなく、ブアと言ってると思う。

そして奇しくもおジャパンから姐さんが送って来た、やはり北京語の記事。

我发誓,只有北京人才懂这些话! 
ここに北京人でしかわからないという言葉が載っているのだが、私はほとんど知らない。

1 扽(dèn)を見て。

私:扽って、あれか。引っ張るっていう意味の
娘:そうそう
私:でも、denっていうピンインないよね?
娘:ないけど、そう言ってるじゃない!

この世に生を受けて38年(多少詐称あり)、初めて見たわ。den。

5 趿(tā)
taと言われてもピンとこないが、写真を見て

娘:足が北京っぽい
私:あの薄い靴下の感じね

13 擤(xǐng)
鼻をかむの「擤」は全国共通じゃないの?逆に南の人はなんて言っているのか知りたい。

21 肋忒(lēte)
姐さんが「21番は犀利哥じゃないか」と過敏に反応したが、私も懐かしさでいっぱいだ。

でも、肋忒(lēte)じゃなくて、邋遢[lā ta]じゃないの?

とにかく8割はわからない。私は無駄に生きてるんだろうか。

拍手[3回]

簡体字に気をつけろアゲイン

夏に帰国した時に書店で『ちがいがわかる対照表 日本の漢字 中国の漢字』という本見た。私は極力モノを買わないようにしているし、2000円以上するしー、で買わなかった。私の妹妹がブログで記事にしているので、記事を見て欲しい→中国生活-アラフォー中国奮闘記 

彼女のブログには漢字が12個あるけど、日本の漢字と簡体字と繁体字がすべて同じものは4つしかない。これ結構知らないんじゃないかなあ?私も子どもに書道を教えることがあって、日本人に教えるのと、中国人に教えるのとで、どっちだったかなと迷うことがあり、たびたび辞書を引く。あながんむりもそうだけど、沿と沿とかね。

過去記事でずいぶん列挙したのでそっち見て→簡体字に気をつけろ

拍手[3回]



忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne