忍者ブログ
  • 2024.03«
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • » 2024.05
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2024/04/26 09:20 】 |
高校入試の志望校リストを書くin北京

 高校入試の手続きが全部ネット上というのは如何なものかと思ったけど、コンピュータでやると、裏口入学が少しは防げるってことかなと解釈している。それでも中学からの推薦枠やら、別枠もある。


 


 5月22日8時半から26日17時までと期間を設けられ、志望校をネット上のフォームに記入する(中国語で「填报志」)作業があった。職業学校も含め、8校まで学校名を入力できるようになっている。フォームを見たい人はここへ

 6月3日から5日まで「二模」(第二次模擬試験)。私、初めて知ったんだけど、国語2時間半だって。長すぎるだろ!作文もあるし、娘によると「2時間半ギリギリまで書いてた」。どんなに盛りだくさんなんだい!拷問だな。


 
 今日から大学入試。試験会場のまわりは工事禁止とか、普段車のナンバーを規制しているが、受験生が乗っている車はナンバーに関係なく運転してよいとか、かなり過保護。

 受験に関して、微博で珍しく私が転送し意見した内容をここにコピーする。



【非京籍学生的高考:北京老家两落空 失去高考机会】生于北京、于北京、学于北京,但因不是北京口,林在北京地区的名未能通,又错过了在四川老家的机,他失去2013年的高考机会。校长给出建,复一年,参加北京2014年的高。他安慰妈妈"上大也可以有出息。"(人民网)


 


みどり


位家是怎么当的?有,孩子也应该知道。非京籍学生参加不了中高考。种消息这样的外国人都知道。我知道一些特殊情况可以考,比如我女儿是非京籍,但是她爸爸有北京口,她算是九人,有考。几年前的,我女儿肯定没有考。北京今年首次放开异地中考。我看北京比以前好多了


 


中央電視台ニュース


林風は北京で生まれ育ち、学校に通ってきたが、北京戸籍がないので、北京での大学統一入試が受けられない。戸籍のある四川省の入試手続きにも間に合わなかった。


 


みどり


戸籍がなかったら、試験が受けられないなんて、私のような外国人でさえ知っているのに、この親、どーかしている。あと、子どもも当然知っているべきことなのに。うちの娘は高校受験だけど、本人に北京戸籍がなくても、父親があるので、特例として受験が可能。これ何年か前だったらダメだったはず。北京だって前よりはマシになっていると思う。


  


 大学受験をするということは、年齢は18くらいでしょ?親よりも子ども本人、しっかりしろ!だいたい学校の先生だって進路指導をしてきただろうに。

 微博、というより私の場合、新浪博客。全然更新してない。中国語勉強するわ。



おまけ:北京戸籍がなくても北京の高校受験資格がある9種の子(9类人)。うちは6番目に該当。


可在京考高中的9非京籍考生包括:


・有北京市各区人力源和社会保障局知青管理部开具的“原北京下知青子女”身份明的考生;


・有区教委开具的“台胞子女就批准”的考生;


・有全国博士后管委会公室开具的介信和“博士后研究人员进站批准函”(有效期至2011520)的人子女明的考生;


・有中国人民解放相关政治部开具明的随子女的考生;


・有“北京市工作居住(有效期至2011520)的人子女的考生;


・有街道乡镇人民政府开具的父母一方北京市正式常住明的考生;


・有中建保筑有限任公司(原中国建筑二局第一建筑公司)开具的“中建保建筑有限任公司工子女身份明”的非农业户籍考生;


・首钢矿业公司工子女中的具有河北省非农业户籍的考生可考从石景山区招生的普通高中和首技工学校;


・中国化学工程第六建公司北京分公司工的外省市籍子女可考潞河中学和运河中学。

拍手[6回]

PR
【2013/06/06 23:47 】 | n高校 | 有り難いご意見(2)
<<おもちゃがまだ欲しいもうすぐ13歳in北京 | ホーム | お待たせしました。軽くばあさんネタin北京>>
有り難いご意見
みんな大変
みどり様、こんにちは。
非北京戸籍の生徒の大学入試については、本当にたくさん問題起きてい
ますね。5月の末にあった下記のニュースもご存知でしょうか?
ずいぶん、大騒ぎになりましたが。

この記事自体に間違った情報も含まれていて、その後訂正もされました。みどりさんもおっしゃってますが、逆に私達だったら、もっとハッキリ分かってると思いますね。

以下、興味があればご覧下さい。何を隠そう、二男の学校の高等部の先輩です。それにしてもいろんな親がいるもんだ、と呆れるような、感心するような。(自分のことはおいといて)

http://ah.people.com.cn/n/2013/0523/c227131-18723245.html

北京人も外地人も大変。で、同じように外国人でも大変です。
【2013/06/07 17:00】| | すー #55feb3ba87 [ 編集 ]
ニュースは全然知りません
お互い、去年も今年も受験。あと少しだ。頑張りましょう!!「报考」の期間って一日や二日じゃないんだから、どうして解決できなかったのか不思議です。★ニュースはこれから見ますね。すーさんのコメントは読者も見ますから、これからもどんどん紹介してください。
【2013/06/09 08:37】


気持ち伝わりました
みどりさんの中国語でのコメントを読んで、私だって知ってんのに、なんで中国人のあんたらが知らんのよ!という気持ちがよく伝わりました。
しかし、残念ながら、怎么当的の意味がピンと来なかったんで、自分の中国語レベルにちょっとがっくりきました。

9類の1番目の「原北京下乡知青」とは、あの上山下乡のですか?30年以上経っているのに、まだ影響が残っているんですね。
【2013/06/08 10:16】| | 功夫man #7f4cb37e58 [ 編集 ]
ここ数日雨がよく降る北京
怎么当はドラマでもよく言ってる。日本で中国語を勉強している人や、留学生だと聞いたこともない中国語かもしれませんね。★さすが「知识青年,简称知青」の功夫man氏、私が「さらっと流す」どころか、気にも留めなかった部分に注目。影響は残ってるんですね。
【2013/06/09 08:48】


貴重なご意見の投稿















前ページ | ホーム | 次ページ

忍者ブログ [PR]