忍者ブログ
  • 2024.03«
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • » 2024.05
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2024/04/20 09:12 】 |
北京ならではの果物たち
 レート:1元=12.5元

楊梅

1. 梨(家乐福)9.08元/1個
 日本に住んでいたとき(相当前だな)リンゴと梨は同じ形と認識していた。洋ナシでない限り。でも北京に来て梨の形がリンゴと違うと感じた。形は洋ナシばかりだ。近年は果物の種類も増えたよね。昭和を生きた私としては、イメージができちゃってる「日本の梨」を見ると食べてみたいと思う。

 但し、日本って何でもおいしい。まずいのは売らないから。でもこっちはあたりはずれがあって、まったく甘さのない果物に中るとがっかりする。梨もハズれたことがあって、食指が動かなかった。でも昨日は買った。果物ネタのために。美味しかったよ。

2. 杨梅 (水果超市)4.99元/500g
 今、北京で「食べもんブログ」といえばこの人。○もこさん(リンク貼ったら伏字の意味がないじゃないか)。最近何回も「杨梅」を記事にしているので、買ってみたくなった。

 杨梅の日本語の調べ方
1. 百度で検索して「杨梅」の英語を知る。「学名:Myrica rubra (Lour.) Zucc」。
2. Google日本で「Myrica rubra (Lour.) Zucc」の日本語を知る。英語だけ入れると、オール英語しか出てこないので、私はたいてい「Myrica rubra (Lour.) Zucc が」と「が」を入れる。そして日本語「ヤマモモ」を知る。
3. 個人の勉強じゃなくて、公開する情報だから間違えないように、さらに確認。「ヤマモモ」で画像検索して、同じ写真が出たら、ほっとする。終わり。


 杨梅の百度百科の項。酸っぱくてうまい。

山竹
3. 妃子笑荔枝(水果超市)5.99元/500g
 ライチの中でもこれは皮が真っ赤じゃなくて黄緑が入っている。妃は楊貴妃のことで、楊貴妃のライチ好きは有名。

4. 山竹(水果超市) 5.6元/3個(19.8元/500g)
 原産は東南アジア、いかにも南のフルーツって感じ。「果中皇后」(フルーツ界のクイーン)とも言われる。

5. 蟠桃(水果超市) 10元/7個=1パック
 平べったい桃。これは甘くなくてダメだった。時期が早かったな。ホントは「果实成熟采收期较集中、8月10—9月5日」(実が熟して収穫するのは8月10日から9月5日)


 「水果超市」(果物しか売ってないスーパー)は「果品超市」とかいろんな名前があるけど、ここ1年で雨後の筍状態。店の一番前に出ているのはとにかく安い。でも自分で選ばせてくれない。ちゃんと見てないと下のほうの古いのを入れられちゃう。あと1斤(500g)と言ってもたいてい多く入れられちゃうので(「1斤って言ったでしょ!」と言えばいいんだけど、如何せん大和撫子)、「要5块钱的」(5元分ほしい=5元以上は出さないよ)と言うことにしている。強調して「就要5块钱的」(絶対5元分だかんね)と言うことも。大和撫子、外国で生きる術を見つけるの大変よ(ホントか?)。

拍手[6回]

PR
【2011/05/31 10:51 】 | n食 | 有り難いご意見(7) | トラックバック()
<<中国語→日本語の勉強<2>in北京 | ホーム | 中国語→日本語の勉強<1>in北京>>
有り難いご意見
中国で何度か桃を買って喰ったことあるけど、硬くて甘くないものばかしだった。
夏休みだから最盛期の8~9月なんだけどねぇ~。

西瓜はどこに行っても出してくれて美味しかったよぉ~~(無料だからかぁ~?)。
【2011/05/31 13:31】| | 大五郎 #5ce7dd01c9 [ 編集 ]


無題
うちの近くでも、水果超市がぽこぽこ出来ています。売り方もまったく同じですが、味はなかなかです。
でも一キロ足らずの道に3軒はいらないかも・・・。
【2011/05/31 16:45】| | Linjing #5755a4d985 [ 編集 ]


楊梅の日本語名を調べる時、みどりさんは英語名の後に「が」を入力するとのこと、私は「の」です。「が」ですか、思いつきませんでした。ま、どっちでもいいと思いますが。
【2011/05/31 19:39】| | がじゅまる #55ffca5022 [ 編集 ]


スイカは冬は砂糖ふってると思ってます。
げ、やべ!「大五郎」という名を見ると、「書道ネタ」書いてないと焦る。筆は持っているんですが、記事にするには時間がかかり、アップしてません。★旬の果物でもまずいのありますね。まったく甘くないもの。

Linjing嬢:うちのほうもここ半年で「また増えた感」が。私は先月リンゴもハズれた←だから、時期じゃないってねえ←今月リンゴを買おうとしたおばさんが連れのおばさんに「アンタ!いま何月だと思ってんのよ」と言われて、買うのやめてた。

がじゅまるさん:その節はお世話になりました。私もかつては「の」にしていた。でも「の」って中国人も使うでしょ。「鲜の每日」とか。日本語のサイトの簡体字が表記されているのを調べようとすると、オール中国語が出てきてしまう(こともある)。だから故意に「が」にしているの。搜狗输入法なんてdeで「の」が出るからね。
【2011/06/01 05:24】| URL | みどり「省吃俭用」あ、こればあさんだ。 #55ff3d6063 [ 編集 ]


無題
ブログリンク、ありがとうございます♪
水果超市、どんどん増えてますね。
で、安い!けど、ホント、質もいろいろですね。
中国の果物、当たると美味しいけど、ハズレだと味が無いっていうか、ダメですね~。
日本よりはずっと安いからいいけど・・・。

【2011/06/01 22:00】| URL | ともこ #9a8483eae6 [ 編集 ]


無題
嗚呼。
果物好きには「目に毒」なお写真の数々。(T_T)
しかも日本では高級フルーツ店に行かなければお目にかかれないもんばかりじゃないですか!

確かに桃は見た目はすっごく美味しそうなのに、硬いのが多かも。そういや、学校の先生も「桃は硬いのが好き♡」って言ってたっけ。
あ、でもこの蟠桃が1番日本で食べてた桃に近かった気がします。

ライチが終わったら、そろそろ芒果の季節ですよねぇ。(うっとり)
あーーーーー、あの緑芒果が食べたぁぁーーーい!!(悶絶)
【2011/06/01 22:18】| | ガオダオ #4d93d4ee75 [ 編集 ]


明日からブログまじめに書こうと思う
○もこさん(もう伏字はいいってねえ):ハズレだと味が無い→そうそう。但是毕竟是水果。私ハチミツかけて食べようかといつも思う。だって栄養価値はあるんだよね。でもいかんせん、味のせいで食欲が湧かない。

ガオダオ主席:中国では硬い桃を食べる。柔らかのはあまり食べない。マンゴなんてもうガバガバ食べるわいな(誇張。嫌味?)。只今アップした記事で、初心者向けの中国の歌を募集しています。主席!有什么好听的歌曲推荐一下。多谢!
【2011/06/02 20:55】| URL | みどり「食不甘味」じゃないけど #55ff3dbc2b [ 編集 ]


貴重なご意見の投稿















虎カムバック
トラックバックURL

前ページ | ホーム | 次ページ

忍者ブログ [PR]