忍者ブログ

みどりの果敢な北京生活(忍者版)

20日。最高気温9度。最低気温-4度。

ことわざを覚える娘in北京

娘が日本のことわざを勉強している。偉い!私がやらせてるんじゃないのに。自発的に。日本で買った中学の国語の問題集に付いていた付録に、ことわざ一覧表があて、それを持ち歩いて、登下校時バスで読んでいるらしい。


 


私:「寝耳に水」はわざわざ暗記しなくても、意味わかるんじゃない?寝ている人の耳に水を入れたらどうなる?


娘:寝てたら気づかないと思うけど


私:そうじゃなくて!!寝てる人の耳に水を入れたらどうなる?


娘:怒る


私:そうじゃなくて!


娘:普通怒るでしょ!


私:そうだけど。日本ではびっくりするっていう意味なの


娘:普通怒ると思うけど


 


 「寝耳に水」の中国語は「晴天霹[qíng tiān pī lì)とどこかに書いてあるが、日本語の直訳は「青天の霹靂」。


 


 私自身中国語のことわざ、四字熟語がなかなか暗記できない。娘とどっちが早く覚えるか、競争だ(若いアタマには勝てないっつの!)。

拍手[4回]

PR

コメント

1. 驚くなぁ、やっぱり

うわぁ!なになに?え〜っ何すんだよぉ、ビックリするじゃないか。やめてくれよ、こんなイタズラするのは。
って、驚くのが初めに来ると思う。

僕の目の前に「通訳メソッドを応用したシャドウイングで学ぶ中国語難訳語500」という本があります。
数年前、数ヶ月間かけて1回勉強しました。今、頭に残っているのは…一つか二つ…人間って忘れる動物なんですね…
聞いたことのない中国語の単語を見て、辞書を引きながら(紙の辞書ね)、これはこれまで勉強したことのない初めて見た単語だ、と思いつつ辞書をめくっていくと…バッチリ赤ラインを引いてました。
人間って忘れる動物なんですね…

もうすぐ半世紀を生きようとしている僕ですが、覚えるために勉強するのか、忘れるために勉強するのか分かりませんが、脳みそのどっかに残れば御の字だ、と思いながら、これからも少しずつ勉強していきます。
物事の理解力は、若い人よりはあるよなぁと慰めながら。

2. 日常で使わないと覚えられない

中国人としゃべるのが一番いいんですけどね。日本にいてなかなか友達を作るのも大変でしょう。私、苦節20年(?)やっと気軽に自分の中国語を聞ける中国人が何人もできて幸せ。全員日本語を勉強しているので、こっちがあちらの日本語も見ますけど、和訳結構悩む。一人はブログ開設してアップしてるんですよ。公開されちゃうから、責任感じる。わからない表現があったら、お知らせください。

アンケート

最新コメント

[11/21 sumari]
[11/21 wanko]
[11/20 みどり致力于活出一种不被任何事物束缚的人生]
[11/20 caomeidangao]
[11/20 淳子]
[11/20 みどり一休质疑一个一个常识(一休は世の常識を片っ端から疑い)]
[11/18 双龙妈妈]
[11/18 みどり人的价值观也是在迅速改变(人々の価値観が大きく変わりゆく時代)]
[11/18 みどり国内动荡不安(世の権威は揺れ動き)]
[11/18 みどり时峰南北朝动乱(時は南北朝動乱で)]
[11/18 みどり(少しずつ相手を運命の人にしていく)]
[11/17 ツインズママ]
[11/17 jojo]
[11/17 みどり慢慢地对方变成了你的命中注定]
[11/17 みどり(相手を大切にしながら過ごした時間が)]

総アクセス数

みどりの自己紹介

HN:
みどり
性別:
女性
職業:
書道展を主催等
趣味:
書道
自己紹介:
業務連絡
19日9時10時
21日10時
24日14時
26日9時10時
28日10時
<ペン字>
亮馬橋 言几又 22日10時
建外SOHO shala 土曜午後(不定期)
<琉璃廠>
20日

ブログ内検索

カレンダー

10 2017/11 12
S M T W T F S
20 22 23 24 25
26 27 28 29 30

アクセス解析

バーコード