× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
前回「火曜日に続く」と書いて終わったが、月曜日の話が終わってなかった。ネタ提供しすぎなんだよ、あの二人。
日曜日の夜からテレビが砂の嵐になった。テレビと外をつなぐ線は二本しかなく、絶対どちらかの問題だ。1本抜いてみると、中の金具部分がぶちっと切れている。 ばあさん3:买新的就可以了(これ新しいの買えばいいのよ) ばあさん1:不!焊一下(いや、ハンダ付けすればいい) えええぇぇえええ?どんだけケチなんだい。どこでハンダ付けすんのよ?月曜日奴らは前門方向へ行き、夕方帰宅したときには、「新しいのを買ったよ」。ああよかった。そして「2元だった。5元だったけど」。さすが値切りの女王。っつか、安すぎるな。使えるのか? 私がはめてみると、やはりテレビは見られない。その夜「歌华」に電話して、翌日修理の人が来て、かちゃかちゃやって見られるようになった。タダ。歌华に電話するとは思いつかなかった。歌华是唯一一家负责北京地区有线广播电视网络建设开发、经营、管理和维护的网络运营商。 家の鍵が一つしかない。火曜日のことだ。昼前に私が「友人とのランチに出かける」と告げた。ばあさん1が「今日は近所にしか行かないよ」。絶対私のほうが帰りが遅い。それで鍵を渡した。4時くらいに帰宅すると不在。おいおい!どこまで行ってんの。1の携帯を鳴らすも出る気配なし。3の携帯番号を知りたく、舅に電話する。「三姨の携帯番号を教えてください」。「どうした?」「鍵を持って行っちゃって、私、家に入れないんです。おかあさんに電話しても出ないから」「わかった。俺から電話する(ガチャ)」。 いやいやそうじゃなくて!ばあさん×2がいつ帰るのか知りたいのに、直接聞けないじゃないか!5分くらいして、1に電話するとやっと出てくれた。「もうすぐ着くよ(ガチャ)」。だーかーらーーー、具体的にどこにいるか聞きたいのにぃ!中国人の言う「もうすぐ」は1分後かもしれないし、20分後かもしれない。いつまでこんな何もないところ(ドアの外)で待たなきゃいけないの。 5分後には不愉快かつにぎやかな声が聞こえてきた。ばあさん2が加勢されてるじゃんか。四姉妹なんだけど、3/4そろうと強大。私にのしかかる大きな負担を静かに受け止める覚悟をする。 <続く> 追記:私、ブログの記事は先にwordに打っているんだけど、今日のこの原稿、書いて台所へ行った。パソコンのところに戻ってきたら、ばあさん3が読んでるじゃんかー。いくら日本語とはいえ、冷や汗どころか、心臓が止まりそうになったわ。「我、我、我、、、写、日记」ってビビりまくるプチハートな私。あからさまにwordを閉じる。焦ることこの上なし。この数秒の出来事で確実に寿命が2年縮まったわい。 PR |
侮るなかれ「ばあさん3」の読解能力。
〜あたしゃだてに長年語文老師やってませんよ。
【2012/11/25 13:38】| | 功夫man #9b11124a7a [ 編集 ]
|
あああ、ありますよね、そういうこと!
しかし、上の方も書いておられますが、実は脅威…じゃない、驚異の読解力で 内容理解されてるんじゃないですか? 関係ないですが、“どくかいりょく”と書いたら“毒カ威力”と変換! “どっかいりょく”なんですね。我ながら、恥ずかしい、おぢさんです。
【2012/11/25 19:13】| | 二鍋頭 #9b397b91e6 [ 編集 ]
|
お二人へ:私、娘に「ねえねえばあさんネタないかな」と普段から言っていて、「ママ、ブログに書いたよ」と言って、実際ブログ見せたら、今結構日本語が読めるようになったんですよ(娘は普通に日本語をしゃべりますが、読み書きがダメ)。それで最近「ママのブログ見せて」っていうんですよ。まあ、娘なら読まれても大丈夫かな。
「姨奶(おばあちゃんの妹)にママの原稿見られちゃったの。それをブログに書いたの。そしたらコメントで『国語の先生だから理解できるんじゃないですか』って書かれちゃった」と笑った。娘は「ママ、それは冗談じゃないよ。本当にわかってるよ」って、私を脅す。怖いーーーーー。 になべあたま(って打たないと出てこない)氏:誰でも他人から見ると「えええ」ってことを知らなかったりする。分野がそれぞれ違うだけ。人生これまで、それ知らないことで困ったことないでしょう?いいんです。人間が常識的なら。そのくらいのこと。
【2012/11/27 09:14】| | みどり演得一脸平常(しらっとやる) #55ffc2f32c [ 編集 ]
|
|
忍者ブログ [PR] |