忍者ブログ
  • 2024.03«
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • » 2024.05
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2024/04/27 09:48 】 |
娘に30万元。すべては国のため+おつりの笑い話+地下鉄in北京
 最近の微博から。中国語訳しない。自力で訳すように。
 
11月19日

   北京工业大学徐晶,贪污公款90余万元,其中30万元则给她在国外读书的女儿支付学费,徐晶表示:“我觉得,这也是为了给国家培养人才。”

 本文ここから微博には「真幽默」なんてコメントがあったけど、アホな親としか言いようがない。
 
11月27日

   刚才去财务报销,2900元,我跟出纳说我这正好有100,你给我3000,出纳笑了,我哪说错了?PS:一时想不通,反应过来才发现自己智商真的是硬伤啊~
 
 これ私、理解するのに15秒かかった。微博はアカウントとってないと開けないから、今ネットで探したんだけど、百度知道に「没看懂,求解释」(意味がわかりません。誰か説明して)。えええええええ?アンタ中国人でしょ?智商の問題か。
 
 ここに本文が。私レベルだと、中国語で説明してあげるのは難題だ。如果我买了9块的东西要报销,出纳没有9块的话,我给他10块,他找我1块就可以了。但是2900元是29张一百。没有必要找钱。
 
 んーん。外国人の中国語だな。百度知道に「人民币最大面值的是100元,她一样给你的100元的面值29张,又不是小现金额面值的可以凑整数」とある。「凑整数」なんてフレーズがスラっと出てこない。それにしてもこのベストアンサーに39人も「いいねボタン」(って言うのか?)を押しているってどうなのよ。
 
 地下鉄の予定図。やっとちゃんと見た。クリックして拡大可。

a933ac90.jpeg

拍手[4回]

PR
【2012/12/01 08:33 】 | n中国語 | 有り難いご意見(0)
<<精進料理の『叙香斎』+うちの晩御飯in北京 | ホーム | 都是ばあさん惹的禍in北京>>
有り難いご意見
貴重なご意見の投稿















前ページ | ホーム | 次ページ

忍者ブログ [PR]