× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
最近の微博から。中国語訳しない。自力で訳すように。
11月19日 北京工业大学徐晶,贪污公款90余万元,其中30万元则给她在国外读书的女儿支付学费,徐晶表示:“我觉得,这也是为了给国家培养人才。” 本文ここから。微博には「真幽默」なんてコメントがあったけど、アホな親としか言いようがない。 11月27日 刚才去财务报销,2900元,我跟出纳说我这正好有100,你给我3000,出纳笑了,我哪说错了?PS:一时想不通,反应过来才发现自己智商真的是硬伤啊~ これ私、理解するのに15秒かかった。微博はアカウントとってないと開けないから、今ネットで探したんだけど、百度知道に「没看懂,求解释」(意味がわかりません。誰か説明して)。えええええええ?アンタ中国人でしょ?智商の問題か。 ここに本文が。私レベルだと、中国語で説明してあげるのは難題だ。如果我买了9块的东西要报销,出纳没有9块的话,我给他10块,他找我1块就可以了。但是2900元是29张一百。没有必要找钱。 んーん。外国人の中国語だな。百度知道に「人民币最大面值的是100元,她一样给你的100元的面值29张,又不是小现金额面值的可以凑整数」とある。「凑整数」なんてフレーズがスラっと出てこない。それにしてもこのベストアンサーに39人も「いいねボタン」(って言うのか?)を押しているってどうなのよ。 地下鉄の予定図。やっとちゃんと見た。クリックして拡大可。 PR |
|
忍者ブログ [PR] |