× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
为了报复男友,她嫁给了他亲哥哥。ネット開いて、横に出ていた見出し。ニュースなのかと思って開いたら、错嫁金婚という小説だった。http://xiaoshuo.360.cn/ ここからいくらでもネットで小説が読める。画像が怪しいけど。私はネットじゃなくて、紙で読みたい。あ、この手のじゃなくて。 PR |
中国の「你会怎么做」という番組は日本でいうとモニタリングっていうヤツだな。私自身はドッキりリとかモニタリングとかいう手の番組が大嫌いだ。 これは当たり屋。3分だけ見た。怖いオッサンがグルで、ほらほら当てただろと脅す。嫌い。 |
早在1944年,好莱坞就拍了一部「碾压」中国的抗日神片。这样一部中国人民抗日的电影里,竟然没有一个演员是中国人,由一大波好莱坞影星来演中国农民。 中国每年拍摄的电视剧里,三分之一是抗日神剧。中国で撮るドラマのうち、3分の1が抗日モノだ。 手撕鬼子。手で日本兵(鬼子)を斬る。 《龙种》是根据诺贝尔文学奖得主赛珍珠的同名小说改编而成的。Dragon Seedはノーベル文学賞を獲ったパール・S・バックの小説を映画化したもの 虽然在美国加州搭建的场景,看上去却很像是中国南部的一个小乡村。カリフォルニアで撮ったセットだが、中国の南方の農村に見える。 女主角小玉的扮演者凯瑟琳·赫本。主演はキャサリン・ヘップバーン。 宣教師の両親と中国に渡り、そこで育つ。ノーベル文学賞受賞理由は「彼女の小説は、中国の農夫の生活をゆたかに、真に叙事詩的に描いたものとして、大変すぐれたものである」。 映画を見たい人は美国抗日神剧《龙种》。64分。 |
91 泡沫(邓紫棋) 92 走在红毯那一天(彭佳慧) 93 夜空中最亮的星(逃跑计划) 94 你一定要幸福(何洁) 95 空白格(许一鸣) 96 Make you feel my love(阿黛拉) 97 你那么爱她(李圣杰/林隆璇) 98 偶尔(张韶涵)
|
良い子は見てはならぬ。 BLにまったく興味のない私だが、中国人の若者がモザイクの役割を果たしている部分に対して「这么Q」とコメントしていたので、よ~く見てみた。いや~ん。 这么Qなんて知らなかったよ。百度で調べると、中国人も質問しているくらいだから、今時の言い回しなんだろう。 Q:"这么Q "啥意思? A:我是广东的,我们这边讲Q就是可爱的意思因为Q跟cute谐音~ つまり、きゃわゆいという意味だ。 |
微博で中国人の若い皆さんがああだこうだとアップするから、私も日本の俳優女優がかなりわかってきた。字幕見て中国語の勉強でもするがよい。
コメントが「鞋子你质量咋这么好!穿到现在高跟鞋跑起来都没断过」(アタシの靴はなんでこんなに質がいいのよ。走ってもヒールが壊れたことないっつの)。 私はこの画像見て、真面目に痩せなきゃと思った(そっちかい)。王子様を夢見て頑張ろ(やめとけ)。 |
|
忍者ブログ [PR] |