忍者ブログ
宅配便(北京から東京)
日本まで1週間以内に届けたい書類がある。私はまず郵便局へ行った。今思えば一番ダメなパターン。EMSを送ったことがあるが、パスポートは必要だし、微博に書いたら中国人から「ダメダメ!全然ダメ」とダメ押しされた。そう知ってて、今日も行ってしまったいわば老人の私。日本まで「七営業日」かかるという。土日を入れたら、9日かかるという意味だ。そこで「ここと国際郵便局だと、あっちのほうが速いんですか?」と聞いた。そしたら「ちょっと速い」という。日本で言うと東京駅にある中央郵便局に行くようなものだ。国際郵便局は建国門の北にある。遠い。行きたくない。それで、民間に頼むことにした。

私が数年前、北京→日本の宅配便に関して質問して、メールで返事をいただいた貴重な内容を公開する。

500gまでだとOCSが便利です。一律120元で家まで集荷してくれます。中身を見ない(自分で封できる)。昼ごろまでに集荷して、18時の貨物便に乗れば、翌日か翌々日には日本に着いたと思います。FedExも同じような500グラムくらいのメール便(150元)をやっていますが、こっちは専用のカーゴ機材を保有しているだけあり、確実に翌日に着きます。急ぎかつ重要なものを送るときにはFedExです。但し、中身のチェックがかなり厳しいです。ペンケースでさえ「凹凸がありすぎて文書扱いになりません」とハネられました。2kgくらいまでなら郵便局のSAL便がいいかと思います。

OCSに電話して、うちの住所を言うと、「今日取りに行って、30日には東京に着きます」。つまり5日間。120元。

では今日配達員が電話します」と言った。事前に電話もらわないと、私は家にいないかもしれない。2時間して突如やってきた配達員。おいおい、私いたからいいけど、アポなしかい!

 宛名書く用紙に私が書き込み、「これでいいか?」と見せる。

配達員:え?宛名は日本語じゃないとダメだ
私:これ日本語だけど?
配達員:これは漢字だ。日本語じゃない

来ターーーーーーーー!ブログのネタ、ゲットーーーーーー!

私:日本人も漢字を使うの!
配達員:いや、これは日本語に見えない。
私:日本で日本人が住所を書くときに、この漢字を使うの!
配達員:ローマ字で書いてもらおうかな
私(心で:面倒だ。阻止したい)これで着くから!

こんなところで押し問答になるとは意外な展開。

配達員:これ何グラムあるかな?
私:(心で:アンタこれ仕事でしょ。携帯用のはかりでも持ってきなさいよ)うちにあるこれで(と、台所用のはかりで量る)230g

私:東京まで何日で着くの?
配達員:明日の便だから、、、2.3日かな。

 着くよね。こんな見ず知らずの人に大事な書類渡して大丈夫かとチト不安だが、もう渡しちゃったもん。着くかどうかは神のみぞ知る。


おまけ:一応、以下にサイトを挙げておく。仕事で使っている等、情報がある人は寄せて欲しい。

EMS资费标准 日本是二区
OCS (欧西爱司)
FedEx (联邦快递)
DHL

拍手[2回]

PR
【2017/01/25 14:54 】 | 北京生活,中国全般 | 有り難いご意見(2)
<<霧霾+アメリカで出産+ニュース:1月21日―1月25日in中国 | ホーム | おうちごはんという言い方が嫌いだ(レストランリスト足した)>>
有り難いご意見
日本人も漢字が書ける
私も以前中国人に「日本人も漢字が書けるのか?」ってビックリされた事が何度かあります。

お決まりのパターンで中国の漢字を日本人が真似てると言い、中国のお国自慢が始まりますね、汗。
【2017/01/25 15:33】| | sumari #7f3c6abab7 [ 編集 ]


日本のアニメを見るような人ならそんなことはないけど
ガイジンは外国語。まったく読めない英語、韓国人ならハングル文字。日本も漢字じゃない、独自の文字のみを使っているはずだという思い込み。

漢字は中国から来ているし、ひらがなは漢字から来ているから、ここは自慢されても、「はい」というしかなく。
【2017/01/25 17:52】| | みどり(赤い水や賢者の石なんかに頼ってちゃ) #4dab70779c [ 編集 ]


貴重なご意見の投稿















前ページ | ホーム | 次ページ

忍者ブログ [PR]