× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
![]() |
娘が「これ見な」って送って来た北京語。
我刚刚学了两句北京话!←開いて見て。 胸是炒鸡蛋(西红柿炒鸡蛋) 图儿馆(图书馆) 界家(吉野家) 敲(711 ) 裂裂裂裂(厉害厉害厉害厉害) カッコ内が喋っている言葉で、カッコ前が北京人が話すときに聞こえる音。すごく頷けるのを上に列挙した。いや、ホント!そう言ってる。もっとたくさんあるから見てよ。 私が確実に感じるのは、子音がなくなる。多少钱の「少」はsを言ってない。シャオじゃなくてアオって聞こえる。このサイトに「抱吃(不好吃)」と書いてあるが、無理やりカタカナにすると抱の部分はバオでなく、ブアと言ってると思う。 そして奇しくもおジャパンから姐さんが送って来た、やはり北京語の記事。 我发誓,只有北京人才懂这些话! ここに北京人でしかわからないという言葉が載っているのだが、私はほとんど知らない。 1 扽(dèn)を見て。 私:扽って、あれか。引っ張るっていう意味の 娘:そうそう 私:でも、denっていうピンインないよね? 娘:ないけど、そう言ってるじゃない! この世に生を受けて38年(多少詐称あり)、初めて見たわ。den。 5 趿(tā) taと言われてもピンとこないが、写真を見て 娘:足が北京っぽい 私:あの薄い靴下の感じね 13 擤(xǐng) 鼻をかむの「擤」は全国共通じゃないの?逆に南の人はなんて言っているのか知りたい。 21 肋忒(lēte) 姐さんが「21番は犀利哥じゃないか」と過敏に反応したが、私も懐かしさでいっぱいだ。 でも、肋忒(lēte)じゃなくて、邋遢[lā ta]じゃないの? とにかく8割はわからない。私は無駄に生きてるんだろうか。 |
![]() |
初めて北京に来た時、多少钱(duoshaoqian)って絶対に言ってないと思った。ダールチェンって言ってると思った。
あと、教科書と確実に違ったのは、生きた中国語は、なんども繰り返すってこと。 对对对对对 烈烈烈烈烈 いうわぁ~。 尿尿尿(你好你好你好)確かに・・・聞こえなくも無い・・ 音では分かっていたけれど、漢字はこう書くんだ・・・ってわかった言葉がありました。 熥,酘,とかは家人は使ってるか。 和は普通に言いますよね? 犀利哥って直ぐに浮かんだ自分にびっくり。この方は、保護?されて、奇麗になったら全然酷じゃなかくて・・歯が無かった?ような記憶があります。 いまどうしてるんでしょう・・・。
【2017/10/14 12:33】| | マリズ #9c8d38a65 [ 編集 ]
|
多少钱はトォーアオチエンと聞こえている。あと、速いよね。喋る速度。
尿尿尿(你好你好你好)は頷ける。北京人の代表みたいな大张玮(マリズさんは彼を見ることないか。動画等で)はどれも当てはまると思う。 huo面、gan面はいう。他は本当に知らない。 犀利哥はネットで検索してもすぐ出てくると思うけど、歯がガタガタでシワも多くて、あれって角度がたまたま良かったんだよね。
【2017/10/14 21:54】| | みどり糟了个糕,把钥匙弄丢了 #4fce0eef10 [ 編集 ]
|
![]() |
|
![]() |
忍者ブログ [PR] |