忍者ブログ
忍者ブログ [PR]
10月18日。最高気温17度。最低気温11度。雨か。また寒くなるな。
[1871]  [1870]  [1869]  [1868]  [1867]  [1866]  [1865]  [1864]  [1863]  [1862]  [1847
アンケート
最新コメント
[10/17 jojo]
[10/17 みどり你就能完成它(すべて実現できる)]
[10/16 マリズ]
[10/16 jojo]
[10/16 みどり(人が心に抱き、信じられることは)]
[10/16 みどり如果你相信你能够做这件事]
[10/16 sumari ]
[10/14 みどり(やっちゃった。鍵を失くしちゃった)]
[10/14 みどり糟了个糕,把钥匙弄丢了]
[10/14 wanko]
[10/14 マリズ]
[10/14 みどり严重,了不得(大変だ)]
[10/14 糞詰りじゃないマリズ]
[10/14 みどり不好,忘带钱了(あちゃあ、金を忘れた)]
[10/14 jojo]
総アクセス数
みどりの自己紹介
HN:
みどり
性別:
女性
職業:
書道展を主催等
趣味:
書道
自己紹介:
業務連絡
17日10時
19日10時
20日14時
22日9時10時
24日10時

<ペン字>不定期
建外SOHO shala 土曜午後(不定期)
亮馬橋 言几又 18日10時

亮馬橋BAKE&SPICE(不定期)
ブログ内検索
カレンダー
09 2017/10 11
S M T W T F S
3
15 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
アクセス解析
バーコード

1. 北京春遇“空城”烦恼 劳动力候式迁徙待破解
  北京にいる人がみな「ヒト少なーーい、道路空いてるーー」と思っている。地方のヒトがみんな田舎に帰るからだ。それでかなりのお店が閉まっている。


 ↑これは12月に市内で撮ったものだが、春節の連休中だけ働ける「寒假工」も募集していた。

节临用工荒 月薪1招保姆孩子 「保姆缺人!快递缺人!厨师缺人!保安缺人!特にこれらの仕事の人達が不足する。中国の規定で「根据中华人民共和国《工资支付暂行条例》第十三条第三点之规定,用人单位依法安排劳动者在法定休假节日工作的,按照不低于劳动合同规定的劳动者本人日或小时工资标准的300%支付劳动者工资」。つまり国が定めた休みの日に仕事をすると3倍の給料が出る。それでもみんな帰省しちゃう。
 


2. 租女友需上万 定只拉手腰不接吻陪酒 
 春節に帰省するとき、親から「まだ結婚しないのか、相手もいないのか」と言われるのが一番イヤな若者がニセの彼女をレンタルする。これはずいぶん前からあるんだけど、この記事だと一回借りて10700元。
  从广州租女友回深圳5天要花这些钱
  介绍费:200元
  租金:1300元/天×5天
  担保费:260元/天×5天
  住宿、吃饭、购物开销:约2000元
  女方送父母礼品:500元
  交通费:往返200元
  总计:10700元

3. 大年初一向客收工加班 被指意欺

 旧暦の1月1日にレストランで食事をしたら、3割多くとられた。お店の人が外の看板のところに導き、よく見てみると一番下に「“温馨提示:春节期间加收30%加班费」と書いてあった。従業員の給料が上がるからって、客から取るってすごいな。これで表沙汰になり、この店は二日目から徴収しなくなった。当たり前だ。

 でもこれだけ見事に北京から外地人がいなくなると、雇う側をちょっと同情したくもなる。いろいろ不便なのは我慢するしかない。

拍手[1回]

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字


<< 伊勢神宮、おはらい町HOME2016年2月10日in通州 >>