忍者ブログ
アイス・バケツ・チャレンジにとりあえず反対in北京


 氷水バケツ(アイス・バケツ・チャレンジ。中国語は冰桶挑)という活動を知ったのは、日本語のニュースで「ロンブー淳『アイス・バケツ・チャレンジ』批判に反論」だったが、そのときはへぇそんなのが流行ってんだくらいにしか思わなかった。淳は嫌いだが、ふーんで終わり。その後すぐに中国語のニュースを見た。河南重旱区民众拿水桶聚集抗"冰桶挑"」。写真見てよ。河南省の干ばつ地域の人たちが空のバケツを持って抗議表明。


 私の中では「水を無駄にしちゃいけないな」という思いが強くなった。これ貧乏を経験したことがある人なら賛同しないと思う。北京は深刻な水不足だが、私らはそれを感じないで生活している。中国の地方にはそれを感じずには生きていけない地域がある。水の使用を制限されている人が見たら、とても不愉快だ。


 


 微博にぼちぼち日本で撮った写真をアップしている。私の弱小微博、コメントなんかほぼつかないが、いくつか反応があったのは、トイレッツ。お台場のトイレに行ったとき、息子が「ママ!iPhone貸して。見せたいものがある」と言って、撮ってきたのがこれ。


(クリック拡大してよく見たほうがよい)





  尿の量を測れる。機械と競争して、たとえば「YOU WIN」とか表示が出るんだって。これ女子トイレにはなかった。体の構造上めがけられないからだよね。これ要らないでしょ。電気のムダ使いだ。音姫に関して、中国人からは上厕所可不是要发出声音吗。有本事自己背着一个独立厕所到处走呀!」(トイレで音は出ちゃうものだ。そんなに気にするんだったら、独立したトイレを背負って出歩くんだな)。ぷぷぷ。これは良識ある中国人のギャグだからね。これまでのやりとりで、やみくもに日本バッシングする人でないことはわかっている。


 


 話を戻そう。トイレッツ、本当に要らない。私はハンドドライヤーも要らないと思っている。2011年の東日本大震災の後しばらくデパート等のハンドドライヤーは「節電のため」と言って、使用を控えていたんだよね?2014年の今は使用されている。被災地は復興してないのに。と、まあこういうことを言いだしたらキリがない。世の中の要らないものは、人によって判断が違う。


 なんとかいう病気の研究を支援するために、氷の入ったバケツをかぶり、そのおかげで、寄付金は急増。でも、そんな派手なことをしないと集まらない?いや、派手はいい。でも、水不足とか困っている人の嫌味にならない形で、寄付金が集まるといいのにね。あと指名するというルールがとても嫌。不幸の手紙を思い出すわ。要らない要らない。アタシに来ないで!私にとっては迷惑だから。


 


 

拍手[8回]

PR
【2014/08/26 09:22 】 | ニュース | 有り難いご意見(4)
<<ここ数カ月の外食(HAPPI SAKE等)&うちの晩御飯in北京 | ホーム | 我公公在市場吵架>>
有り難いご意見
日本のトイレの改善余地は
しばらく日本を離れて思うに、やはり日本人って「他人からどう見えるか(聞こえるか)」をすごく気にしすぎる。音姫はいらん。トイレッツも。イグノーベル賞受賞しないのか?

個室の外から知らない人に用を足す音を聞かれるのが嫌なくせに、温泉の大浴場では素っ裸で赤の他人とお風呂に入るし。矛盾するような。。。まあ、科学と違い文化は理論で割り切れることばかりではありませんが。

あと日本は、トイレ機器にお金をかけるより、トイレに貼ってある外国人向け注意書きの翻訳作業にお金を使うべき。珍訳、誤訳、よく見ます。

「けけっ、こんな無駄な機械を開発する技術力はあっても、外国人とのコミュニケーション能力は低すぎるよ!」って、笑われてるんじゃないかな。
【2014/08/28 17:10】| | ペン字修行中 #936609354e [ 編集 ]


お昼食べるの忘れてた。チャーハンだな
日本で「音姫要らない」なんて言ったら、「貴女、オンナなのに?」って思われるんでしょうね。「温泉の大浴場では素っ裸で赤の他人とお風呂に入る」は今回微博で中国人に指摘された。「あれ?中国のトイレにドアがないの平気なのに、それは気にするか」と書いたら、コメントした中国人は私よりずっと上品で、「中国で地方へ行っても星のつくホテルのトイレに入るようにしている」って。そんな貴族みたいな中国人、ほかに知らないわ。

日本の小中学校でプールの着替えの時、今時の子ども達はタオルを縫ったスカートみたいなのを絶対持っているよね。あれで隠す。でも、北京のプールの更衣室、女性だけだからと素っ裸オーケー!妙に隠したりしない。

トイレの英語、ヘンなんだね。中国語も写真撮ってきた。中国人に聞いてみよう。大量に印刷するものくらいちゃんとしたところに翻訳頼まないとね。世界の玄関、空港なんか恥ずかしいわ。
【2014/08/30 14:16】| | みどり应该有什么机关(何かからくりがあるはず) #55ffc43bc4 [ 編集 ]


注意書き
外国語の注意書きは私も変なの見たことがあります。
しかも、添削されてました。印象としては日本語をそのまま
外国語に直してる感じで そのいいまわしに
すごく違和感がありました。
空港なんかではほんとに残念に思うし、なんでこういうところの
手を抜くか私もずっと不思議です。

トイレのゲームは 的があると飛び散りが激減すると
聞いたことがあるので、その延長かも?
【2014/09/03 00:53】| | むぅ #90bd242e46 [ 編集 ]


今日の昼「女子会」。女子会って言葉嫌い
むぅさん、そもそも一番初めに翻訳を頼むとき、なんでちゃんとしたところに頼まなかったのか。私も不思議。北京で中国人が経営している日本料理屋ならしゃーないけど、空港はね。翻訳、通訳をレベルの低い人がやっているというのも問題。★男子トイレは的があると飛び散りが激減って、そういうのを設けないときれいに使えないのかと考えると残念。電気代は無駄にしないで欲しい。
【2014/09/05 10:54】| | みどり高仿的赝品(よくできた偽物) #55ff3db184 [ 編集 ]


貴重なご意見の投稿















前ページ | ホーム | 次ページ

忍者ブログ [PR]