× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
潘家园桥の東南角から東へ数軒目に「珍满福」というラーメン屋ができた。日式じゃなくて、中国式。 ホームページには麺の写真がなくて残念だが、ここに麺の種類がある(文字のみ)。ぶっといのから極細まで8種類の麺が楽しめると書いてある割りには、この店では「要粗的还是细的?」の二種類しかなかった。店内撮影禁止なので、麺の写真はないが、私はこっちに注目。 従業員募集中。 拉面师2500元 捞面师2100元 收银员2300元 服务员1900元 司机2100元 今ウェイトレスって月1900元ももらえるの。私も家にいないで社会に出るべきだな。 「拉面师」は小麦粉の塊を引っ張る人だよね。「捞面师」はゆでた麺をざるにあげる人だよね。引っ張る方が400元高いな。私、興味があって(何で?)もっと調べたら……。 捞面师岗位工资根据业务技能进行评定,具体级别工资如下: 实习捞面师2100元/月; 三级捞面师2300元/月; 二级捞面师2500元/月; 一级捞面师2700元/月; 另有店面销售平均奖金。 すごいな。等級があるんだ。奥が深い。でも私きっとダメだから、ばあさんに教わるか。いや、ばあさんを送り込めばいいんだ(おいおい)。ばあさんは自分で打つ麺が美味いと自称していて、「私が画家村で麺屋でも開いたら、お客さんがたくさん来ちゃって困るわよね。がっはっはー」なんてのたまったことがある。一生言ってろ。 おまけ:麺つながりで、中国のラーメン事情。「拉面(麺を引っ張る)」がわからない人はここの写真を見るとよい。「切面(麺を包丁で切る)」ではなく、引っ張るということ。 PR |
捞面师という資格があるのには驚き!真面目に。
中国の拉面の作製現場を見たことのある人は多いでしょう(特にここのblogに来る人なら)。 でも切面の実演は、中国では一回も見たことがない! |
最近中国語を学び始めた、最近ここのブログを見始めたっていう読者がいるんですよ。中国に来たことない人も結構いる。だからあの「麺伸ばす」写真は珍しい人もいるはず。うちのばあさんは「切面」派。息子も。お店では「拉」の方が多そう。「切」のほうが手が疲れそう。
【2011/06/15 17:09】| | みどり「丰衣足食」は私じゃないよ #55ff3d819f [ 編集 ]
|
|
トラックバックURL
|
忍者ブログ [PR] |