忍者ブログ
  • 2024.04«
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • » 2024.06
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2024/05/08 11:40 】 |
日本人の奥さんをもらって、中華料理を食べ、アメリカの家に住むことって幸せか?

ネットで見た記事二つ。


娶日本妻子 男人的终极梦想 娶日本的老婆,有中国的厨子,法国的情人,住美国的房子。娶一个日本女人作妻子,是男人极梦想


男にとって日本女性は「理想の妻」、中国人男性が驚愕した良妻賢母ぶりとは―在日中国人 幸せの条件として、「日本女性を妻にし、中国人の料理人を雇い、フランスの執事を持つこと」とある。 
 こういうの、日本にいるときは知らなかった。私が初めて聞いたのは留学当時(
1993年頃)、日本人の奥さんをもらって、中華料理を食べ、アメリカの家に住むこと。アメリカの家というのはデカい家ってことでしょ。デカけりゃどの国でもいいんでしょ?そういう意味ではうちのダンナは3つの条件すべてを満たしている。彼は幸せかもしれないが、私はデカいうち嫌いだし、奥さんにとって幸せとは限らない。あ、男にとっての幸せに言及しているワケか。


 


 日本にいる日本人もこういうシリ―ズ、知っているものなのか。私は北京に住むようになってから、中国人が言うのを聞くようになった。いろいろなバージョンがあるけど、まずはどんなバージョンがあるのか、聞いたことがあるものをコメントしてほしい。あと、実際はどんなだったら、幸せなのか。

拍手[6回]

PR
【2014/03/24 10:46 】 | n国際結婚 | 有り難いご意見(3)
<<娘、真面目に日本語学習開始in北京 | ホーム | 外食が洋食ばかりAlla Osteria+VIPS在北京>>
有り難いご意見
私が聞いたのは。
日本人の妻をもらい、中華料理を食べ、アメリカに住み、ドイツの車に乗り…だっけかなぁ。イタリアの服?フランスの服?なんだっけ、もう一つヨーロッパ系があったような。だけど、だいたい同じですね。これ、以前、夫から聞いたと思います。日本では聞かないですよね。ま、少なくとも中国人の奥さん貰うのはやめた方が良いとは思うけど(笑)
【2014/03/24 13:08】| | 息子四連休ヒロコ #58281ba02f [ 編集 ]


これが正解ではないでしょうか?
http://blog.canpan.info/sasakawa/archive/4002
【2014/03/25 12:13】| | マー坊 #5132989c37 [ 編集 ]


日本人の妻がいいとは限らないと真面目に思っている
ヒロコ、四連休?去年はPC横の卓上カレンダーが日本のだったから、日本の祝日がすぐわかったが、今は北京でもらった中国のカレンダーなので、日本の祝日が実感しにくい。★私は後にフランス人の愛人を持つというのを聞いた。ドイツの車に乗り、も私も聞いたことあるな。

マー坊さんのいう正解というのは、人口に膾炙するって意味ですよね?「韓国人の女性を愛人に囲む」のっていいのかなあ?最後の「政府高官になる」って、どうなんだろう?ぼーしーらいの例もあるし、国家主席になって、国で一番偉いのかと思えば、地方はいうことを聞いてくれないとか苦悩もあるし。
【2014/03/28 08:42】| | みどり 我不管了(やけくそだ) #55ffc3a246 [ 編集 ]


貴重なご意見の投稿















前ページ | ホーム | 次ページ

忍者ブログ [PR]