忍者ブログ
  • 2024.03«
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • » 2024.05
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2024/04/26 10:21 】 |
打烊という初めて見た中国語


    打烊[dǎ yàng]って今月初めて見た中国語だ。意味は察することができる。これ書面語なのかと聞いたら、中国人が答えてくれた。

算是比代感的用。如今的生活中然不常了,的人也不多了,但是影作品中出很高的。


  百度百科には打烊,口语也常用打烊,商店晚上关门停止营业と書いてある。


拍手[3回]

PR
【2015/11/07 09:00 】 | n中国語 | 有り難いご意見(5)
<<阿媽的配方に聞こえる優れた耳 | ホーム | 首届中日青少年書法交流暨友好宣誓大会>>
有り難いご意見
古いと思う
昔日本で中国語を習い始めた頃の語彙、という私の記憶の引き出しに入っているところを見ると、大陸で使われているレトロな感じの言葉だと思われます。あの頃習った単語には、オンドルとか冬物コートとか、今の生活で使わない言葉ばかりでした。
【2015/11/07 10:06】| | wanko #2957d6f01a [ 編集 ]


そもそも「烊」の声調がわからなかったし
これでwankoさんが私より年上ということが証明された(違うか)。復古なんだね。私が留学した頃、「小姐」が使われるようになったようなもの?単語は時代とともに変わるから使わなくなるのしょうがないよね。私の場合は「オンドル」使う。黒竜江省のダンナの実家へ行ったとき、あるし、今アトリエにある。wankoさんが今いるところじゃ、ありえない代物だけど。
【2015/11/08 08:25】| | みどり编剧家•西荻弓绘荣(脚本家の西荻弓絵氏が) #55ff3dbe44 [ 編集 ]


廣東語からかしら
廣東語では打烊というと思うので、そこからかもなぁと。
【2015/11/09 15:00】| | ちゅんはん #6fecf7c296 [ 編集 ]


無題
どこかで聞いたことがあって。廣東語かと思ったら上海あたりで聞いたのだと。訂正します。。。
【2015/11/09 15:10】| | ちゅんはん #6fecf7c296 [ 編集 ]


中国広し
北京市と広東省は距離も遠く、言葉も違いますし、広東人が普通語を話しても、使う単語が違ったりする。上海もなんでしょうね。今回アップした写真二枚は別々の店ですが、字体が同じだし、これを使う店は増えるのかな?漫画字嫌いだけど。
【2015/11/10 08:43】| | みどり由此该作品独霸4部门奖项(4部門独占となった #55ff3dbe44 [ 編集 ]


貴重なご意見の投稿















前ページ | ホーム | 次ページ

忍者ブログ [PR]