× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
功夫manの最近ちょっぴり疑問に思う事!
本日はその2! 中国人って、よく「这是真的。我没说谎。可以对天发誓!」って言いませんか? 仕事上何回も聞きました。 結果、けっこうそれがウソなんですけどね。 日本人だったら、「俺を信じてくれよ!」で、何にも誓わないですよね。 中国人の思考は不思議です。 PR |
ドラマや日常生活で、神に誓って・・・じゃなくて、「对毛主席发誓」なら良く聞きますよね。
日本人は殆ど言わないですね。○○に誓ってって、ゆびきりげんまん程度の効力かな?
【2013/08/06 19:31】| | マリズ #5804baaddf [ 編集 ]
|
彼らの言う事は信じてはいけません。よくそんな、真面目な顔して、大ウソがつけるものかと、我が家の中で感じております。不思議な人種ですよ…。
【2013/08/07 10:27】| | 正直日本人ヒロコ #5827f747af [ 編集 ]
|
「对なんとか」は言わなくて、「我发誓」ならドラマでよく耳にする。だいたい強い女の、弱い彼氏が「もうやらないから!」というニュアンスで。
ヒロコ、「家の中で」←いちいち気になるなあ。
【2013/08/14 18:13】| | みどり8月じゅう #4cf454a5c3 [ 編集 ]
|
|
忍者ブログ [PR] |