× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
さすがご主人、一筋縄ではいかない。
哈哈哈。真他妈的好笑。
【2013/10/07 10:46】| | 功夫man #9b11124a7a [ 編集 ]
|
そういった用法は古来からあるんでしょうか?
結構英語に直して考えるとしっくりくる(笑)んですけど。
【2013/10/07 14:19】| | wanko@結果が恐ろしい #9866b302e0 [ 編集 ]
|
なんか、いいですな、これ。
他妈的好吃・・・って、日本語だったら「ちっくしょう!!うめ~じゃねぇ~か!」って感じと解釈しました。 レストランの方って、気心知れた友人なんじゃないの?
【2013/10/07 20:27】| | マリズ #5804baaddf [ 編集 ]
|
御主人のこういう絵柄も好きです。アメリカ来るときないんですか?
|
「功夫manat」って書いてあるから、名前が変わったのかと思えば、その下は「恐ろしいat」じゃないか! うちのダンナの中国画、これまでも売春婦が題材とかあったしな。
wankoさん、検索したら、魯迅が論じているのを発見。「……便总得常听到“他妈的”或其相类的口头禅……假使依或人所说,牡丹是中国的“国花”,那么,这就可以算是中国的“国骂”了」。魯迅が書くと上品に見える。うちのダンナが魯迅に見えてきた(はずもなく)。英語から来た今時の言葉ではなさそうだ。 マリズさん、実は北京の某所にダンナの国画で売られている。そこに買いに来た人なんだって。だから売る相手には会ったこともない。絵を書く前にラフ画を先方にはメールで見せていて、納得してもらっている。その店、焼売がウリらしい。オープンしたら、是非行って、写真撮ってきて、宣伝します。 てびち嬢、ダンナの展覧会、アメリカでってないなあ。最近はアジアばかり。欧州もない。★奇しくも昨日息子が「アメリカ行きたい」。さらには「周は絶対アメリカで仕事する」と唐突なアメリカンドリームを。でも英語の先生が「テストの点が悪すぎるので親呼び出し」と言っているらしい。まずは英語、ちゃんと勉強しないとね。
【2013/10/09 08:49】| | みどりat(在) #55feb73470 [ 編集 ]
|
|
忍者ブログ [PR] |