忍者ブログ
  • 2026.02«
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • » 2026.04
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2026/03/22 23:14 】 |
筆で字を書いている動画など
youtubeでも日本の書家が書いている動画というのは結構ある。中国にもいろいろある。

1. 陈忠康临寒食帖 蘇軾の作品を臨書している。

2. 启功带学生参观阅古楼藏三希堂法帖 書家の啓功先生(故人)が北海公園にある石碑について説明している。

3. 古代书法家们的签名,真是太有才了! 歴代の書家の署名。

うちのダンナがたまに「これ見ろほら」と送ってくる。だいたい書道か篆刻。

4. 颜真卿《祭侄文稿》传世名帖 中国人が好きな顔真卿。

5. 两种《苕溪诗帖》放大十倍后,整个世界都亮了 私が好きな米芾。

6. 52幅过亿的书画,大饱眼福! 億って1億元だからね。高すぎるっての!1の黄庭坚は私の好きな宋代の書家で4億元。

拍手[1回]

PR
【2018/03/25 15:50 】 | n書道 | 有り難いご意見(0)
開催中の展覧会+屋外へ!2018春
展覧会

1. 疯狂达利艺术展 3月31日まで蓝色港湾、央・美术馆にてサルバトール・ダリ展を開催中。SOLANAに美術館があるなんて知らなかった。あんまり行かないし。入場料180元。

2.《 The Beatles,Tomorrow 》
展览时间:2018.3.24-2018.5.27
展览地点:今日美术馆2号馆
 
ビートルズの展覧会が始まった。国貿から南へ行ったところにある。

3. 故宮博物院で特別展(常設以外は今は以下二つ)
单士元诞辰110周年纪念展 东华门古建馆展厅 2017/12/11 - 2018/05/30
哥窑瓷器展 延禧宫西配殿 2017/11/12 - 2018/08/31


4. 国家博物館は特別展、常設展ともにありすぎるので、ホームページで見て。
学院与沙龙——法国国家造型艺术中心 巴黎国立高等美术学院珍藏展 2018/1/31 - 5/6 南8展厅

展覧会以外

5. 2018 北京最美乡村-香屯
北京一美しい村なんだって。民の13両(すごい漢字変換だな。もとい!明の十三陵)の近くらしい。

6.北京40处森林公园!赏花、洗肺、踏青!收藏起来一个个去!
北京に40箇所も森林公園があるんだ??あったかくなってきたし、歩いてみるか。

拍手[1回]

【2018/03/25 08:57 】 | n博物館、観光地、散策 | 有り難いご意見(0)
知らない中国人に積極的に迫られる
昨日、日本人留学生から「習字に興味のある日本人を探している中国人がいます」という連絡があった。学生を探しているのかと思ったら、先方はとにかく書道に興味のある日本人ならよくて、「電話番号を教えてもいいいですか?」と聞かれて、「いいよ」と言った。

昨晩知らない番号から電話がかかってきて、習慣的にスリープボタンを押した。押してから、「あ、あの書道の中国人かも」と思ったが、時すでに遅し。スリープボタンを押すと、相手は呼び出しから話し中になるのだが、拒否されたことに気づくはずだ。

そして携帯番号から割り出したのであろう。微信の「友達申請」が送られてきた。私が承認していなくても、相手のモーメンツが見られるのだが、確かに内容は書道満載。

でも承認せず就寝。今朝、電話がかかってきた。番号を確認せず、まずは出た。果たしてその人で、用件は「〇〇という偉い書家がいて、この人がすばらしいので、あなたに作品集をプレゼントします。家まで届けに行きますので、住所を教えてください」。そして、電話でもどんなにすごい書家なのかを滔々と語る。

今朝の電話が9時くらいで、「今日行きます」と言い、「いえいえ、今日はいろいろ用があって」と言っても、「本を渡すだけです。不耽误你的时间」。そして12時半に来ることになった。

本当は12時まで中学生が毛筆を練習しに来ることになっていたが、風邪をひいたので行けないと連絡がきた。で、その中国人、11時過ぎに来たよ。中学生来てたら、どうするんのよ。時間は守ろうよねぇ。「不耽误你的时间」(お時間はとらせません)って言った割りには、1時間しゃべってった。

早い話が「このすばらしい先生の本を日本語にして、日本で出版できないか。日本で展覧会を開催できないか」。そうでしょう。そうでしょう。目的は絶対あると思った。じゃなかったら、わざわざ本を届けに来ない。

私から言ったのは、「日本の書道界は日本の中だけで完結しているから、中国の現代の書道をまったく知らなくても機能する。興味があるのは、書道の本に載っているような古典。中国の現代の書家に興味はありません」。

今の有名な書家はみな地位は高いけど、上手い人はいない。この先生を見てください。このレベルなら日本人も認めるはずだ。あなたも見てわかるでしょう?」。

上手いよ。でも、やはり古典には敵わない。日本人の書家が本を買うなら、唐代の楷書とか、明清の行草とかであって、この人の作品集ではない。でも初めて会った人に、そこまでは言えなかった。

1時間はしゃべられて、「(その偉い)先生の美術館が通州にあるので、今から行きませんか」とまで言われた。助手を連れて来ていて、「彼の車で行けます」って。「午後用があります」って私言ったよね。本当は用ないけど、行かないわ!「400平米もあるんです」と言われたが、「うちのアトリエはその5倍だよ」と心でせせら笑う私。「改天後日)」と社交辞令を述べる、日本人的な私。

国貿、わかりますか?そこからバスが出ていて、808か809に乗って終点。とても便利です」。わー、うちのダンナのアトリエがある画家村じゃないか。アトリエから近いとは言えないが、バスの終点は村では一番有名な「宋荘美術館」があるところ。私、地理がよくわかる。

主人が画家で、その通州にアトリエを構えていますよ。がっはっはー」とは言わなかった。「日本の両親が書家で偉くて」も絶対言ってはいけないと思った。その年配の人が助手に「ほら、翠先生の電話番号を聞いて。今後何かあったら連絡して!」と。

私が役に立てることはないな。

拍手[3回]

【2018/03/24 14:34 】 | n北京生活,中国全般 | 有り難いご意見(4)
息子の、高尚とすら思う読書
昨夏、東野圭吾(中国語訳)を図書館から借りて息子に渡したら、5ページくらいしか読まず、「これは読まない」と返却。そして「ママ、カミュは面白いよ」。そして『砂の女』(安部公房)を買ってあげたら、「初めの方はつまらなかったけど、最後まで読んだら面白かった。読んでよかった」。

携帯でゲームはしないが、どーでもいい動画ばかり見て、目に良くないから、紙の本を読んでほしい。そして、吉本ばななの『白河夜船 』(だと思う。船がつくタイトルだった)の中国語版を私が友人にもらったので、渡した。読み終えて、「まあ、よかった」と息子。

カズオ・イシグロの本で『わたしを離さないで』《别让我走》が一番有名でいいのかと思って、本屋へ行くも、売り切れ。適当に選んで、『遠い山なみの光』《群山淡景》を買った。土曜日の今日も学校なんだけど(中三、高三は学校がちゃんと受験勉強をしてくれる中国公立)、出がけにイシグロを手にし、「今日から読むんだ」と言った。そして、「ママ、今度違うのを読みたい。『コンビニ人間』とか。(イシグロを指し)これは深いでしょ。広いのを読みたい」。

『コンビニ人間』なんてよく知ってるな。以前私が読んで、娘が読みたいと言っていたのを聞いていたから?娘は日本語の小説を読めるが、息子は読めない。読める日本語力は持っていない。

でも、中国語訳ってどうなの?日本語の良さは中国語にできないよね。

『やはり俺の青春ラブコメはまちがっている』という日本のライトノベルがあり、日本の若者に人気だ。本も売れて、アニメ化もされている。これは完結しているんだが、中国でも人気。だって、私を微博でフォローしている中国人のアカウント名が登場人物の「雪ノ下雪乃」だったりする。中国語版がネットにあって、息子はすべて読んだ。そして娘が日本語の文庫本を買って、私も読んでいる。

舞台が高校だから、内容はなんてことないのだが、表現が私の理想だ。軽く、流しそうめんのようにスルスルと体の中に入って行く。あの独特の楽しさが中国語でうまく訳されているとは思えない。

息子が「やっぱり日本語で読めるようになりたいな」。太宰を読んでいるときに言った。そりゃそーだわ。私だって日本の小説を中国語で読まない。原文で読みたいから。

本人は日本語を勉強する意欲がある。すべては大学受験が終わってからだ。

拍手[3回]

【2018/03/24 10:37 】 | n子育て、教育 | 有り難いご意見(0)
仏系なんとかという中国語
1. 日本発の「旅かえる」、中国で大ヒット 草食系ならぬ「仏系」に人気

日本の旅かえるというゲームが、中国語版もないのに、中国で人気を博していることは日本でもニュースになっている。確かに地下鉄乗ってて、アンタ日本語できないでしょうってな感じの若い男子がやってるのを見たことがあるし、私の友人(私より年上の男)も面白いと熱中している。

佛系青年」という中国語を日本在住の中国人から聞いて、今年知ったのだが、「佛系青年」はこの日本語の記事にあるように日本語の「仏男子(ブッダンシ)」から来ている。日本語も中国語も今時の言葉に全然ついていけないが、そんなの知らなくてもいいとさえ思う、脳は老人のアタシ。でも読者のために調べた。

仏男子……恋愛はめんどくさい。気を遣いたくない。彼女なんていらない。一人が好き。女の子といると疲れる。自分のペースで行動したい。趣味が一番。
佛系青年……指那些在快节奏的都市生活中,追求平和、淡然的生活方式的青年人。该词最早来源于2014年日本的某杂志,该杂志介绍了“佛系男子”,把喜欢独自待着,关注自己兴趣爱好和生活节奏,不想在谈恋爱上浪费时间的男性称为“佛系男子”。

この一つ前の記事で挙げた郊外に住む夫婦も「佛系生活」と名付けられている。89年北漂小夫妻不想上班 在郊区4万租600平方过上佛系生活 ←昨日の記事とは違う、同じ内容。

ほかにこんな記事も。→ 德媒:中国佛系青年喜欢独来独往 催生孤独经济

今日は中国語のカテゴリーなので、その他の中国語学習を。

2. 2017年度十大语文差错公布

まちがえやすい漢字が羅列されている。中国語上級者どうぞ。

とりあえずここまで。

拍手[3回]

【2018/03/23 00:48 】 | n中国語 | 有り難いご意見(6)
胡同里的30座豪宅+北京の郊外で悠々自適
家特集。123ともに記事が開ける。

1. 藏在北京胡同里的30座豪宅

中国語で「豪宅」、日本語で「豪邸」という文字を見ると、ライバル心を燃やす頑張り屋なアタシ。でもここに出てくる豪宅は◯王府ばっかりだ。ふん。そういうレベルに負けても恥ずかしくないもん。

2. 最近よく記事になるのだが、郊外に広々とした一軒家を建てて、好んで住む人達。

这对小夫妻自己动手,在中国长城脚下造了个5000㎡的家

5000へいべいか。負けた。動画5分を見てよ。北京に住んで20年のシンガポール人家族。六環路の外に住んで5年。ご主人はデザイナーだ(つまり上班族でない)から、こういう交通が不便なところに住めるんだよね。

3. 不想上班,夫妻搬到北京郊区过上佛系生活

一年4万元の家賃。500平米のうち、建物が100、400は庭。うちのアトリエ方がはるかにデカいな←出た!負けず嫌い。動画も見てよね。

2も3も北京の郊外で、まわりは木しかない。私、そんなところで生活するの無理。無理無理絶対無理。うちのアトリヱに来た人は全員「いいですね。時の流れがゆっくりで」とか「静かで」などと賞賛するが、私は買い物(野菜とか肉とか)が不便でもう勘弁。ばあさんいるから余計、、、、。

この3に出てくる「佛系」という中国語については次回。

拍手[2回]

【2018/03/22 23:26 】 | n北京生活,中国全般 | 有り難いご意見(2)
舌頭上的中国3
食べ物ネタを一気に。

1. 舌头上的中国3  評判がすこぶる悪い。1が評判よかっただけに、世間はなかなか厳しい。いろんなところで具体的にどこが悪いからダメだと筋の通った批判がなされている。

第3集错将大口黑鲈当成花鲈。第4集自制“中药口红”的片段被质疑造假,原材料购置于淘宝三无卖家店。第5集讲人物的篇幅远远大过美食,让不少网友觉得偏题了。等等

私は全然見ていないけど、見たい人はここへ→第1集 ここを開くと続く第8集まで見られる。

2. 深夜放毒 ——— 妳&你稀饭的暴力炒菜哥又来啦!! 動画2分20秒。ひでえ作法だ。字幕がなくて、なまっているけど、まあ聞き取れるな。

3.增盛魁 動画5分。北京の典型的な朝食を出す食堂。夜中3時から仕込み。午後2時に店を閉め、18時から準備をする。朝5時に食べている客が写る。中国の老人の胃は元気だ。あんな油っこいもの、よく朝から食べられるなー。

4.京城最正宗的50家百年老字号招牌菜

5. 吃螃蟹会流产?
妊婦が食べない方がいいものが書いてあって、生卵。いやいや妊婦じゃなくても中国では生卵は食べない(あのバカ高い、生でも大丈夫ですよ以外)。そして「ティラミスもやめたほうがいい。生卵が入っているから」と書いてある。私、日本にいたとき何度か作ったことあるけど、卵入れなかったな。

6. 北京10家深藏不露的美味餐厅 你敢进吗? わかりにくい場所にあるレストラン。

7. 北京最火的吃货天堂!人均10块钱!
全部が平均10元というわけではないようだ。この中の「千寻家定食屋(大众点评」 その名のとおり『千と千尋の……』がテーマの和食屋。

最後に随分前のクイズ「箸袋に入っていた、絶対要らないものはなんでしょうか」の答えは、テーブルに敷く薄〜いビニールシート(使い捨て)。テーブル拭かなくて済むように置く?

そして今日のクイズ:息子が長いこと寮に入っていた。寮にいる間はほぼ毎日中華。美大受験が終わり、パパと一緒に自宅に戻って来た。晩御飯を作るとき、ばあさんに持たされたデカい白菜を、パパがきくらげと炒めた。それを見て私に「毎日こんなのばっかり食べていたんだよ」。私としてもしばらく食べていないものを作ってあげたくて、「何が食べたいの?」と聞いたら、「◯◯◯」と答えた。さて、何を食べたがったでしょう?日本語で答えるがよろし。

拍手[3回]

【2018/03/21 20:10 】 | n食 | 有り難いご意見(10)
ばあさんより愛を込めて
ばあさんは微信の依存者。だってアメリカにいる娘と毎日やりとりしている。タダより有難いものはない。そして、私にはたびたびニュースを送ってくる。この1カ月で来たのはこれら。全部開けるから、覗いてみて。

1. 美国正式宣布了 : 基因改造食物含有严重的毒素,终于爆了 

2. 炒菜喜欢放大蒜的注意了! 私のにんにく嫌いはところによって有名だ。この動画では、にんにくを茹でたその水を飲む、にんにくをおろしてお湯に入れると、咳が止まると豪語している。野菜炒めに私はにんにくを使うけど、それを食すことはしない。だって臭いじゃないか。ばあさんは私が食べないのを知っていて、「でも体にいいんだよ」と知らせたいんだろう。はいはい、わかりました。でも実行しません!4分の動画も気持ち悪いから、1分しか見てないよ。「にんにく食べますか。人間やめますか」の二者択一なら、「人間やめる」わ。

3. 母亲是一种岁月(献给三八节)

私、読まないよ。最後のなんて「母は偉大だ」的なヤツでしょ。知ってるわい!ちなみに同じようなのを娘にも送っている。体にいい!は孫にも薦めたいらしい。


ほかに何回も送って来たのは、もう一人の息子(うちのダンナの弟)が売っている靴の宣伝。どういうこと?私に買えと?

このサイト

春節のときに1ヵ月くらいアトリエにいた義弟、着く前に北京在住親族全員に靴を郵送してきた。私へはムートン。色はキャメル。形はシンプルで問題ない。ムートンは色気がないから自分では買わないけど(どこ目指してんの?みどり様)、もらったし、あったかいから、アトリエで履いてた。そしたらね。段ボール履いてるみたいな履き心地なのよ。

そして娘にはこれ。


娘も「足が痛くなった」と言い発狂した。消費者の立場に立って作ることができないんだろうか?

拍手[5回]

【2018/03/21 07:25 】 | n嫁姑親族 | 有り難いご意見(3)
前ページ | ホーム | 次ページ

忍者ブログ [PR]