× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
微博で私に来た質問。 我一直想知道味噌用中文怎么念,我查字典,后面的字有ceng,cheng两个读音,但是我身边有不少人都叫zeng的,所以我想知道在中国的日本人怎么叫这个。还有个问题,味噌哪里有卖啊,一般我们吃的日式拉面里那种类似方便面的味道是不是就是味噌的味道呢 味噌が中国語でなんて読むのか知りたいとずっと思っていました。辞書を引くと、ceng、chengという二つの読み方があります。でも、私のまわりはだいたいzengと読んでいます。それで中国にいる日本人はなんて読むのかなと思って。あと聞きたいのは、味噌はどこで売っていますか。私たちが食べる日本式ラーメンがインスタントラーメンのような味なのは味噌の味なんでしょうか? 以上、質問が三つあるよね。私がこれから答えようと思っているのは。 1.噌なんて字、ほかで使わないから、元々読み方を知らない。これまでお店で耳から聞いて「zeng」だと私は認識していたし、店員も明らかに「zeng」と読んでいる。今日間違っているとわかったけど、世間はそう読んでいないので、これからも「zeng」だな。 2.味噌は日系スーパー、外国人が行きそうなスーパーに売っている。华堂商场、家乐福、ジェニールー、BHGなど。最近ではローカルスーパーでも現地生産の味噌を売っているところがある。 3.北京のラーメンは豚骨が多い。日本人が経営している、日本人が作っている――んじゃない場合、日本で食べるラーメンとは味が甚だ違う場合が多い。インスタントラーメンの味というよりは、できてる濃縮スープをお湯で薄めている味なんじゃないのか。豚骨を2日煮込んでスープを作ったりすれば、インスタントな味にならないはずだ。化学調味料の味がするってことかな?いずれにしても、味噌は入れていないと思う。 こういう返事でいいかな?誰か補足して!味噌、どこで買っているか、とか。 これ私が京客隆で買った味噌。 こっちは华堂商场で買った味噌鍋の素。13.9元。美味しかったけど、自分で味噌で作れるな。 PR |
たくさんの種類があるよ・・とか?
北京で食べた自称味噌ラーメンは、味噌の味はしないな。 味噌使ったらもしかしてコストかかる? 納豆作っちゃう公公婆婆は味噌つくれませんか? 私も、zengって読むのだと思ってました。 追記 鍋の素さ、塩ちゃんことか、胡麻豆乳とか、いろいろ種類があって楽しめますよ。 いつも持って行こうと思うんだけど、重いし、わが北京の家族は食べないからなぁ~。
【2015/01/06 22:34】| | マリズ #5804baaddf [ 編集 ]
|
味噌使ったらコストかかるよね。ばあさんが納豆を作るのは自分の母親が納豆みたいなのを作っていたから。あの人達が東北にいたときは納豆として単独で食べるのではなく、「みそ」としていた。あの粒のままでいいので、それを私たちの常識のみその柔らかさにつぶしたりはしないだろう。
【2015/01/08 08:47】| | みどり就算舍弃一切(全てを捨てても) #55ff3da4a3 [ 編集 ]
|
|
忍者ブログ [PR] |