× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
帰国するたび、子ども達の担任にはささやかなお土産を買ってきている。夏休み、東京で息子に「先生に何にしよう?」と聞くと、「ダメダメ絶対ダメ。要らない」。そういう「行贿」っていうか、「拍马屁」っていうか、そういうのは絶対必要ないと。あまりにも強く跳ね返すので、買わないことにした。
毎年9月10日は 教师节。先生の日。先週息子の学校からプリントが配られた。「教师节前致家长的一封信」と題して、「我们特向广大的家长郑重承诺,谢绝任何礼物和宴请」(教員への贈り物、食事の招待を固くお断りします)。ぷっ。進学校は特に親が熱心で、すんごい贈り物攻撃がありそうだ。 私は夜、携帯をオフにしている。今朝、娘が朝食をとっているときに、オンにした。 そしたらピロリンとメッセージが……「您好,明天是教师节学校放假半天。中午十一点四十左右放学,没有午饭……」。えええ?学校半日?前日の夜に職員会議でもして決めたんかい! 娘が「え?教师节なの?先生に何かあげなきゃ」。その実、これまで教师节だからといって、先生に何かをあげたはことなかった。3年生になって担任が変わったんだけど、帰国したのに日本から何も買ってこなかった。私の宝箱(?)から、ちりめんの巾着(いかにも「和」って感じ。新品)を娘に差し出す。娘はかわいいメモ用紙に一言感謝の意を書いて、日本で買ってきたきれいなテープで止めて、うれしそうに持って行った。値段にして500円もしないわな。でも気持ちはたくさん詰まっている。こういうのならいいと思う。 教师节の次は中秋节(今年は9月30日。日曜日。学校休み)だな。また息子の学校は「月餅お断り」なんていうプリントが配られるんだろうか。 PR |
例年9月1日がTeacher's Dayだったのですが、去年から9月第一金曜日が教師節に。でも先週は後期中間後の試験休みだったので、実質今日になりました。
学校は例年贈り物を禁止していましたが、なぜか去年からそれがなくなったので、子供らはカップケーキ焼いてデコレーションしてカード添えて持って行ってます。
【2012/09/10 15:00】| | wanko@今日から新学期 #9866b2d3f1 [ 編集 ]
|
手作りだと先生も断れないよね。今度そうしよう。でもTeacher's Dayの日にちが固定されていないとは。
【2012/09/17 09:18】| | みどり学到很多东西的诀窍,就是一下子不要学很多(洛克ジョン・ロック) #55feb73ed5 [ 編集 ]
|
|
忍者ブログ [PR] |