× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
うちは実父母が絶対ニンニクを食べないので、日本にいるとき日本人はニンニクを食べないと信じていた。北京に来たらさあ、溢れているじゃない!おまけにダンナは東北人。最悪だ。
小さい長ネギだと思って買ったら、ラベルには「青蒜」とあり、打ち間違えているのかと思った。そしたらダンナが私に「これはニンニクだ!ニオイが違うだろ」。そして子ども達に「ママは区別がつかない。バカだな」。離婚するぞ、ごるあ! 青蒜なんて初めて買ったわ。もー間違えないぞー。百度知道「青蒜」の項。 青蒜又名蒜苗。青蒜是大蒜青绿色的幼苗,以其柔嫩的蒜叶和叶鞘供食用。 「本当の日中戦争は息子とじゃなくダンナ1」(2月29日)の続き。 ダンナはこのうちに帰ってくると、ヒマ。絵を描く道具がないから、することがない。それで何すると思う?家の整理なのよ。ウロウロして、どんどん片付ける。泡だて器を見て「おまえがこれを使ったのを見たことがない。捨てろ」。はっ?アンタこのうちに住んでないでしょ!めったにここにいないんだから、私が使っているのを知るはずがない! 先週のある朝、起きたら玄関に大皿が。靴と並べんなよ!!これはパーチーとかやるときにしか使わない、かなりデカい皿。台所は収納するところが少なすぎて、冷蔵庫の上にさかさまに置いてあった。 私:これどうするの? ダンナ:アトリエに持っていく。置く場所ないし 私:でも私、使うの!わざわざ買ったんだから! ダンナ:だったら二階に置け! アンタ、ここ住んでないでしょ!離婚するぞ、ごるあ!離婚の原因は「皿」。私はそれでも構わない。 PR |
私も結婚当初ねぎと間違えて買った事ありますよ。切っていたらニンニクの匂いがするのでびっくり!旦那に大笑いされました。
ニンニクは嫌いでは無いし、日本でも多少は食べます。ただ、中国人のように生をかじると胃がもたれるのでダメですが・・・。葉ニンニクはそこまで強烈じゃないので好きですわ。 家の旦那は、イライラすると真夜中でも掃除やら模様替えします。大迷惑!帰国中に私のお宝グッズを捨てられないように隠していますのよ。
【2012/03/24 07:43】| | マリズin春が遠い農村 #5804baaddf [ 編集 ]
|
和食で嫌いなものもあるし、いわゆる中華食材、お好きですよね(ここ敬語。なして?)。私、別居でよかったよ。子どもと3人母子家庭。毎日日本人のようなご飯。今日はスパゲティを予定してます。
【2012/03/29 13:49】| | みどり日、月(巴金) #2d6fae079d [ 編集 ]
|
|
忍者ブログ [PR] |