忍者ブログ
27日。最高気温33度。最低気温18度。空気質量指数147。
最新コメント
[05/26 みどり(花ならつぼみの私の人生)]
[05/26 双龙妈妈]
[05/26 みどり我的人生正如未开的花蕾]
[05/26 淳子]
[05/26 東北太太]
[05/26 東北太太]
[05/26 せんべい]
[05/26 功夫man]
[05/26 マリズ]
[05/25 みどり(これはもうサラダ)]
[05/25 マリズ]
[05/24 みどり就等同于蔬菜沙拉一样]
[05/24 みどり(餃子は中に沢山野菜が入っているから)]
[05/24 みどり煎饺里面有很多蔬菜]
[05/24 ペン字修行中]
アンケート
総アクセス数
みどりの自己紹介
HN:
みどり
性別:
女性
職業:
書道展を主催等
趣味:
書道
自己紹介:
業務連絡
27日10時
29日14時

<ペン字/篆刻>
亮馬橋 言几又31日10時
ブログ内検索
カレンダー
04 2018/05 06
S M T W T F S
5
27 28 29 30 31
アクセス解析
バーコード
1. ○○系列(日本語「○○シリーズ」)でよく見るのは「暴露年齢系列」。「これ知ってたら、年いってますよ」ってヤツ。

昨日見たのは后来警察来了”系列合集 「こんなことしてたら、ケーサツ来るでぇ」シリーズ。バカすぎて笑える。この動画に対するコメント。

A:我是老中医,专治吹牛逼
Aに対して:最能吹牛逼的就是老中医了吧

2. 毛丹青《火花》

又吉の『火花』読んだ?私はいいと思わなかった。すごく悪いとも思わなかったけど。あれなら『コンビニ人間』のほうが小説としてはずっといい。気持ち悪いっちゃー気持ち悪いんだけど。

で、『火花』を毛丹青が中国語訳した。それに関する毛丹青の弁。この動画ではあまり感じられないが、以前見たときは「日本人が話す中国語みたいだな」と思った。それは日本に30年もいて、そうなった?この人、北京人だよね?北京人の口音がまったくない。それも日本が長くて、なくなった?私も「べらんめえ」とか言わなくなったしなあ(元々言わないわ!貴族だから)。

とても聞きやすい中国語なので、ヒヤリングの勉強にどうぞ。又吉のことを「出口成章的人」と言っている。(出口成章……形容口才好或文思敏捷


以上。

拍手[0回]

PR
お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
みどりさんは、中国語の字幕を見ながら、中国語を聴いてますか?
もちろん聴く方でほとんどの意味を理解して、字幕でその補足をするという感じだと思いますが。
僕は、中国語字幕があるとその字幕を見る読むことに集中してしまいます。
功夫manちょっと質問さん / 2017/06/25(Sun) /
中国語の字幕見ます
私が中国語の動画(音楽、映画、ドラマ)を見るのはとにかく第一に「中国語力を高めたい」から。というか、字幕はあったら、そっちに目がいっちゃいますよ。だって字幕なくて100%理解は私には無理です。字幕見たって、正確な発音がわからない、意味がわからない単語もあります。そこで全部調べないけど。

たまにないのがあって、意味はだいたいわかりますけど、あると勉強になるからちゃんと確認します。というか、今字幕ない動画って少ないですよね。日本の動画じゃなくて(私、ほぼ見ないけど)、中国の番組であっても。
みどり不想失去的东西(失いたくないと思うものは)さん / 2017/06/25(Sun) /
ディープなネタお持ちですよね
あ、功夫man氏、横のバーのアンケート、中国国内の飛行機、列車ネタ、思いつき次第、一行ずつでいいのでお願いします。
みどり总有一天还是会离你而去(必ず失われる)さん / 2017/06/25(Sun) /
Copyright © みどりの果敢な北京生活(忍者版) All Rights Reserved
Powered by ニンジャブログ  Designed by ピンキー・ローン・ピッグ
忍者ブログ / [PR]