忍者ブログ
  • 2024.03«
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • » 2024.05
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2024/04/24 04:59 】 |
宋美齢の英語等
中国でしか開けないかもしれない。

1.看清朝人如何打理长辫子

2.蒋介石的宁波话vs宋美龄的英语

3.洗脑“占领了新加坡,什么东西都可以得到。拿下了夏威夷,去华盛顿也是很好的,”76年前日本小学生作文在说啥?



追記:

「宋美齢は断じてアメリカの発音じゃない。上海に家があったのは宋美齢?」へ返事。

三姉妹はアメリカに留学してるのに、発音はアメリカじゃない??

宋美齢の故居といえば、纽约长岛(LongIsland)。売りに出されたってニュースになった。壕美!宋美龄旧居曝光!里面竟然如此奢侈! 上海にも家はあったけど、入場料とって参観できるのは、より有名な宋慶齢のほう。北京にもある。

拍手[0回]

PR
【2017/03/22 10:33 】 | n歴史 | 有り難いご意見(5)
<<中国語を話す山村隆太 | ホーム | 鋼(gang)でガーン>>
有り難いご意見
うまい!
どっちもこれ自分の言いたいことをそのまま言えてるんであればすごいなって思います。発音はどうあれ。
宋美齢はイギリス英語っぽい。断じてアメリカの発音じゃないね。上海に家があったのはこの人だっけ?行ったのに三姉妹の誰の家だかうろ覚え…この辺りの歴史弱い。
【2017/03/22 19:46】| URL | 陸太太 #99d04ac971 [ 編集 ]


本文にコメント返しした
陸太太へ。なぜかコメント入れられず、本文見てください。これから出かけてくる。久しぶりの雨です。寒い。
【2017/03/23 08:58】| | みどり携帯から #4dab706aa3 [ 編集 ]


無題
もう一度聞いてみました。ボストン訛り?
普段テレビキャスターが話すのとはちがう訛りです。
【2017/03/23 10:22】| URL | 陸太太 #99d04ac971 [ 編集 ]


無題
寧波語から英語への通訳の人、なんかすごい尊敬。寧波語ネイティブなんだろうか。北京語から英語への通訳もできるんだろうかといろいろ考えてしまった。
宋美齢の英語って、多分昔の英語なんでしょうね。でも今でも留学組中華系って、こんな話し方する人多いような。特にうちの地元のニュース番組とか。
【2017/03/23 12:43】| | wanko #289468f2b9 [ 編集 ]


8時前なのに眠い
陸太太、今朝はここにURLを貼ろうとしたら、拒否されて、投稿できなかった。できるときもあるのに。それで英語ね。

wankoさんが言う、昔はみんなこんな話し方だった?寧波語も含めて、私ら外国人はなまると全然聞き取れなくなるけど、ふつうの中国人にはちゃんと聞き取れるんじゃないの?私ら東京人が学んだこともないのに、大阪弁听得懂であるように。

中国の英語教育は以前はイギリス式だった。うちの娘もうすぐ19歳になるけど、小学一年生の頃、英語ができる日本人が「中国ってイギリス式なんだね」って言った。今はアメリカ式だと思う。
【2017/03/23 20:58】| | みどり从长远看(長い目で見る) #4dab706aa3 [ 編集 ]


貴重なご意見の投稿















前ページ | ホーム | 次ページ

忍者ブログ [PR]