忍者ブログ
この私が軽いショックを受けるin北京


いわゆるそのなんつーか、カルチャーショック?というより、漢字ショックだな。


私、そして私が指導した人たちの作品を日本料理店『番屋』に飾ってもらっている。私だけでなく、勿論出品者も見に行く。One of みどり軍団から「あのー、私の作品、なかったんですけど」と報告を受ける。数日後私が見に行くと、本当にない。



店長さんはいなくて、服務員に聞くと、「因为那个闲”字不吉利,所以摘下了(あれは意味がよろしくないのではずしました)」。



「閑」。日本語も中国語も同じ意味だが、私はまず「ゆったりとしている」というイメージが浮かぶ。でも、服務員がはっきり私に言った。「店里着不行吧」。「」=ヒマ。お店がヒマだと確かに困るよね。



今日店長さんに会った。店長さんは流暢な日本語を話す中国人だが、「私は気がつかなかったの。お客さんに言われて」。日本人だとそこまで考えない。中国人のほうが漢字に敏感だ。作品をはずしたことについて、店長さんが私に謝る。私もそこまで頭がまわらなかったことを反省し、書いた人に謝る。書いた本人。「理由が笑えるから納得しました」。いい人だ。




漢字一字について深く考えたひとときだった。




第三回翠林会書展


会期:1031日まで(に延期) 11時半―14時、17時―22時 定休日なし


会場:『番屋』 朝陽区亮馬橋42号 光明飯店3階 TEL64664191



 サーモン柚庵焼きランチ68元(デザート付き)

拍手[6回]

PR
【2014/09/05 19:44 】 | 書道 | 有り難いご意見(2)
<<じじばば初日本旅行7日目(銀座、お台場) | ホーム | じじばば初日本旅行六日目(晩御飯の会話)>>
有り難いご意見
私もヤバイと思った
演技担ぐの大好きな非文革系の中に長年いると、ソッコー「その字はマズイっしょ」と思った私。
【2014/09/05 22:46】| | wanko #2957d62b40 [ 編集 ]


演技担がないアタシ
ここの店長さん、長年店をやってきた50代の中国人。その人でさえ気がつかなかったのに、wankoさん、すごいよ!敏感になる対象はヒトによって違うよね。私はそういうのに鈍いわ。
【2014/09/09 21:10】| | みどり火烧眉毛(がけっぷち) #55ffc380a4 [ 編集 ]


貴重なご意見の投稿















前ページ | ホーム | 次ページ

忍者ブログ [PR]