忍者ブログ
  • 2024.03«
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • » 2024.05
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2024/04/19 09:55 】 |
民工は映画観ないからin北京

漂亮的妹妹に『中国の大問題』丹羽宇一郎(言わずもがな、前駐中国大使)著をいただいた。全部読んだ。何書いてあったか、ほぼ覚えてないなあ。私の特技は「健忘[jiàn wàng]。読んだ意味ないっちゅうの。でも、気になったところ、中国語にして微博にアップした。中国人よりコメント「不真,与实际情况很大差异」。現実とかけ離れてるって。私もそう思うから取り上げたの。


中国語に私が訳して、先生に手直ししてもらったものを載せておくわ。


 


中国人的生活条件好的特别地好,差的也很差。大多数农民工月收入只有2000元,其中四分之一是寄给老家的父母的。在小地方一个月能有500元就算较多了,加上一点保障费就可以养家糊口了。而住在大城市里的农民工只能用每月剩下的1500元生活下去。


农民工一小时能赚56元,一天工作8小时能赚4050元。早饭花5元,午饭花56元,晚饭花1520元。一天里只能剩20元左右吧。没有钱自己租房子。休息的间歇,偶尔会去看电影吧。


月收入3000元到3500元的中国人也就算是中流了。中国在吃饭方面的费用要压倒性地比日本便宜。但还是很穷和日本人一般的生活无法相提并论。


日本人居住较多的地区有高级餐厅,日本餐厅。日本的办公人员一般吃午饭要花费50100元不等。


中国干部的工资,年轻人差不多每月30004000元。课长级别的有50007000元。这不算太高,但到退休时,代替退休金能分配到一套独门独户的房子。


 


民工は絶対映画なんて行かない。中国に疎い人が日本でこういう本を読んで、「中国の現状はこうなのか」と思うんだよね。私は民工でもないし、中国人の家族に民工もいない。民工の経済状況なんて詳しくは知らない。それでも住んでれば書いてあることがおかしいとわかる。


 


官僚という日本語が「干部」になってしまったが、保留(ほかの中国人に聞くか)。

拍手[3回]

PR
【2014/09/16 19:26 】 | n北京生活,中国全般 | 有り難いご意見(2)
<<2014年度の『中国好声音』、まだまだじっくり見てないので簡単にin北京 | ホーム | 同窓会で異性と交流(どーなのこのタイトル)。そして四川料理in北京>>
有り難いご意見
無題
企業経営の神様で中国通と言われている方なので、単純な私は書かれていることを「ははーっ」と、ありがたくそのまま受け取っていました。軽く読んで、今では残っていないので、民工の映画の話も覚えていません。これじゃ読まないのと同じ!?
【2014/09/18 13:10】| | 寒がり妹妹 #55ffc1aaee [ 編集 ]


私が読み終わった本は誰かに渡します。いつも有難う
私はニュース、中国のこと書いた本を読まないし、中国の社会のことわからない。だから「へえ」と思う箇所はもちろんたくさんあった。微博にアップしたけど、たとえば、「中国の自動車生産数過剰の理由は、生産量で企業評価がなされるため。在庫がたまっても生産するから」。そんな無駄なことするんだ?でも販売台数に言及しないのか?とツッコんだり。

大使として北京に滞在して、老百姓のことが肌で感じられるわけがない。民工のこの数字を息子に言ったら、やっぱりおかしいって。食費にそんなにかけるわけがない。私は手に「マントウと咸菜」というのを何度も見たことがある。それに中国って「包吃包住」が多いでしょ。田舎に送金する額が4分の1なんてそんな少ないことはないと思う。
【2014/09/19 08:18】| | みどり流落街头(路頭に迷う) #55ffc3a3fc [ 編集 ]


貴重なご意見の投稿















前ページ | ホーム | 次ページ

忍者ブログ [PR]