忍者ブログ
23日。最高気温38度。最低気温26度。空気質量指数155。
| Admin | Write | Res |
最新コメント
[06/23 つくも]
[06/23 マリズ]
[06/23 みどり考虑一下将来吧(将来のことを考えろ)]
[06/22 マリズ]
[06/22 caomeidangao]
[06/21 みどり莎士比亚(シェークスピア)]
[06/20 淳子]
[06/20 sumari]
[06/19 みどり(まだ最悪の状態ではない)]
[06/19 みどり肯定还不是最坏的状态]
[06/17 wanko]
[06/16 みどり(「今が最悪の状態」と言える間は)]
[06/13 みどり会说“现在是最坏的状态”时]
[06/13 sumari ]
[06/12 みどり英国政治家(イギリスの政治家)]
アンケート
総アクセス数
みどりの自己紹介
HN:
みどり
性別:
女性
職業:
書道展を主催等
趣味:
書道
自己紹介:
業務連絡

23日10時半
24日10時
26日10時
28日10時
29日14時

<ペン字/篆刻>
亮馬橋 言几又 25日10時,13時
ブログ内検索
カレンダー
05 2018/06 07
S M T W T F S
16
17
24 25 26 27 28 29 30
アクセス解析
バーコード

昨日知った。私妹妹妹妹たくさんいるけどね)が書いている、Yuka的生活博客記事、「本妹子yuma带你认识日本人学中文的艰辛」。中国語を学び始めたころにありがちな例を日本人女子が演じている。笑える。436秒。見てよ。

  
さすがに15年以上北京にいて(どうなの、この控えめな数字は)、さすがにもうこれはないよ、みどり様は。

拍手[0回]

PR
この記事にコメントする
Name
Title
Font-Color
Mail
URL
Comment
Pass
yukaさんって
日本人?
日本語にへんなイントネーションがあるようですが。
まぁ、鹿児島弁混じりの標準語を話す僕が言うことではないですが。
功夫man 2016/04/27(Wed)19:55:58 編集
わてもそう思う
はじめの方の日本語はカメラの横にセリフがあって、それを棒読みしているからかなと思ったんだけど、やっぱり発音ヘンですよね(by東京と埼玉のハーフ)。でも、中国語の発音がわざとにしても、悪すぎるから。絶対中国人ではありません。娘とも見ましたが、娘が「中国語の発音ひどすぎる」と。美人じゃないけど、弹幕が「可愛い」「萌」の連続。あと、「真面目」「面白い」のところで、弹幕に「大丈夫」が複数。
みどり新闻女郎(ニュースの女) 2016/04/27(Wed)20:35:53 編集
是两个人呢
あ、私の妹妹はYukaで、この動画の日本語さえ怪しい子がyumaです。
みどり回首又见他(振り返れば奴がいる) 2016/04/27(Wed)20:38:02 編集
台湾人ファンタシー
すみません、生理的に彼女の話し方ダメです。
でも台湾人この手のアニメ声大好きですよね。きょうびあっちのバラエティー番組の台妹連中がみーんなひな壇の上でこんな舌ったらずの中国語で話すのがイラつく。

訛りは直せないんですが、正しい発音は身に付けたいです。
wanko 2016/04/28(Thu)08:42:48 編集
せめて日本人らしい発音じゃなくありたい
大陸の人から見たら、台湾の男の話し方は「娘娘腔」。台湾のバラエティを見るんだ?動画でいくらでも見られて、若い中国人は見てるんだろうけど、私は見ないなー。バカっぽいのがイヤってことだよね?私もだ。子ども達が日本のバラエティをよく見るけど、若い子は言葉遣いがひどい。日本こそ「娘娘腔」がテレビによく出るようになったけど、私は嫌いだな。
みどり女将啊、排球(燃えろ!アタック) 2016/04/28(Thu)09:50:16 編集
phot by Art-Flash * icon by ひまわりの小部屋
designed by Himawari-you忍者ブログ [PR]